Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
USDAO
United States Defence Attaché
United States Defense Attache Office
United States Defense Attaché Office

Vertaling van "stating my attachment " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
United States Defense Attaché Office [ USDAO | United States Defense Attache Office ]

United States Defense Attaché Office [ Bureau de l'attaché militaire des États-Unis ]


United States Defence Attaché

Attaché militaire des États-Unis


Deputy State Secretary to the Minister attached to the Prime Minister

sous-secrétaire d'Etat adjoint au ministre adjoint au premier ministre


State Secretary for Security, attached to the Minister for the Interior

secrétaire d'Etat à la sécurité, adjoint au ministre de l'intérieur


State Secretary for Development Cooperation, attached to the Prime Minister

secrétaire d'Etat à la coopération au développement, adjoint au premier ministre


Agreement regarding the Status of Personnel of Sending States attached to an International Military Headquarters of NATO in the Federal Republic of Germany

Accord sur le statut du personnel des États d'origine attaché à un Quartier Général militaire international de l'OTAN en République fédérale d'Allemagne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In terms of whether or not we should subsidize, I'd refer you to my attachment B, which contains the Economic Industry Disaster Loans Program from the United States Small Business Administration.

Quant à savoir si nous devrions ou non subventionner, je voudrais vous renvoyer à mon annexe B qui contient le Economic Injury Disaster Loans Program de la United States Small Business Administration.


I have clearly stated my attachment to the respect of fundamental social rights and to the principle of the movement of workers.

J’ai exprimé clairement mon attachement au respect des droits sociaux fondamentaux et au principe de la libre circulation des travailleurs.


Following your various meetings and discussions with myself and members of my cabinet about the proposed amendment to Article 136 of the Treaty with regard to a stability mechanism for Member States whose currency is the euro, allow me send you the attached paper, drawn up by my cabinet, which examines and responds to the concerns you expressed.

À la suite des différentes réunions que vous avez tenues avec moi-même et des membres de mon cabinet sur la proposition de modification de l'article 136 du traité en ce qui concerne un mécanisme de stabilité pour les États membres dont la monnaie est l'euro, permettez-moi de vous transmettre le document ci-joint, établi par mon cabinet, qui revient sur les préoccupations que vous avez exprimées afin d'y apporter des réponses.


I should like to add two comments in my brief introduction: 1) PNR data may indeed only be used by the airlines and thus, not by the Member States’ authorities themselves, and, of course, their use by the airlines is subject to permission from the European Union. 2) The Presidency, too, is aware of the importance Parliament attaches to the general agreement between the EU and the United States in the field of data protection.

2) la Présidence est elle aussi consciente de l’importance que le Parlement attache à l’accord général conclu entre l’UE et les États-Unis dans le domaine de la protection des données.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have already stated my deep concerns for the extensive amendments and the 59-page document that was attached, by force of majority, as observations of the Legal Committee.

J'ai déjà exprimé mes vives préoccupations à l'égard des importants amendements proposés et du document de 59 pages que la majorité au comité a présenté comme étant les observations du Comité des affaires juridiques et constitutionnelles.


Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Secretary of State (Seniors)): Honourable senators, first, as I said in my statement yesterday, " deterrence" and " denunciation" are two words that we are attaching to what we hope will be the new Youth Criminal Justice Act.

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et secrétaire d'État (Aînés)) : Honorables sénateurs, premièrement, comme je l'ai dit dans ma déclaration d'hier, la « dissuasion » et la « dénonciation » sont deux mots que nous incluons dans ce qui deviendra, nous l'espérons, la nouvelle version de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents.


That is why I put in so much effort, in a preventive sense, when we approve the Community support frameworks, when we approve the SPDs, when I meet the ministers who come and see me, when I go and see them in the field, almost every week in some region of Europe, in stating my attachment to a number of principles.

Voilà pourquoi je mets autant d'énergie, de manière préventive, au moment où nous approuvons les cadres communautaires d'appui, où nous approuvons les DOCUP, où je rencontre les ministres qui viennent me voir, ou je vais les voir sur le terrain, chaque semaine quasiment dans une région de l'Europe, à dire mon attachement à quelques principes.


We well know how much Member States are attached to their national airlines and how important that attachment is, and here I am speaking more on my own account than on behalf of the Council, where we shall soon have to start these discussions.

On sait effectivement combien l'attachement national aux compagnies est important. Et ici, je parle plus en mon nom qu'au nom du Conseil, où nous allons devoir commencer cette discussion.


I myself attach great importance to this and I am sure my concern is shared by the transport ministers of the Member States.

J'attache personnellement beaucoup d'importance à ce point et c'est un souci je crois également partagé par les ministres des transports des Etats membres.


The Canadian decision not to negotiate has been communicated to the Americans; they have sent the reply that I have attached to my submission, in which the Americans state their view that the Canadian position is completely unacceptable and goes against both the letter and the spirit of our convention with the United States.

La position canadienne de ne pas négocier a été communiquée aux Américains, qui ont envoyé la réponse dont je vous ai joint une copie en annexe de mes représentations, selon laquelle les Américains considèrent que la position canadienne est tout à fait inacceptable et va à l'encontre à la fois de la lettre de notre traité avec les États-Unis et de l'esprit du traité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stating my attachment' ->

Date index: 2024-04-23
w