Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Traduction de «states unequivocally what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in ord ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Russian foreign minister has stated unequivocally that Russia will continue to ship oil to Yugoslavia no matter what.

Le ministre des Affaires étrangères de la Russie a dit de façon non équivoque que les Russes continueraient de toute façon d'expédier du pétrole en Yougoslavie.


This report states unequivocally what we already know, at least on this side of the House: climate change is one of the main challenges, if not the main challenge, facing humanity, not only because of how it affects the environment, but also because of how it affects health, public health, food safety, quality of life and economic prosperity.

Ce rapport indique de façon claire et évidente ce que nous savons déjà, du moins de ce côté-ci de la Chambre, à savoir que les changements climatiques représentent l'un des principaux défis, sinon le principal défi auquel fait face l'humanité, et pas uniquement sous l'angle de l'environnement, mais également en ce qui a trait à la santé, à la santé publique, à la sécurité alimentaire, à la qualité de vie et à la prospérité économique.


He stated, unequivocally, from a position of knowledge, intelligence and thoughtfulness, that without question, despite the sincerity, courage and effectiveness of our troops in Kandahar, what we were doing in Kandahar today was making the situation worse.

Il a déclaré sans équivoque, en s'appuyant sur sa connaissance approfondie de la question, avec l'intelligence et la prudence qui le caractérisent, qu'en dépit de la sincérité, du courage et de l'efficacité des troupes canadiennes à Kandahar, nous ne faisons actuellement qu'y aggraver la situation.


Do we know what the real shame is? What is the real shame is that the leader of the Liberal Party has stated unequivocally that he would take that money away from Canadian families.

Ce qui est honteux dans tout cela, c'est que le chef du Parti libéral a déclaré catégoriquement qu'il allait enlever cet argent aux familles canadiennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Expresses its concern that the European Court of Justice’s decisions in the recent Viking, Laval and Rüffert cases may adversely affect the exercise of fundamental rights such as the right to strike and undermine national traditions in collective bargaining and public procurement; calls on the European Commission, therefore, to restate its unequivocal commitment to upholding social rights and equal pay for equal work and to examine urgently, together with Parliament and the social partners, what changes may be needed to the Postin ...[+++]

6. craint que les décisions prononcées par la Cour de justice des Communautés européennes dans les récentes affaires Viking, Laval et Ruffert puissent influer défavorablement sur l'exercice de droits fondamentaux tels que le droit de grève et saper les traditions nationales en matière de négociations collectives et de marchés publics; invite donc la Commission à réaffirmer son attachement clair à la défense des droits sociaux et du principe "À travail égal salaire égal" et à examiner d'urgence, avec le Parlement et les partenaires sociaux, quels changements il pourrait falloir apporter à la directive concernant le détachement de travail ...[+++]


I want to state resolutely and unequivocally that we consider cooperation with the ICTY to be in the interest of all of us living in what was once Yugoslavia.

Je tiens à affirmer résolument et sans équivoque que nous considérons que la coopération avec le TPIY est dans l’intérêt de tous ceux qui vivent sur le territoire de l’ex-Yougoslavie.


Finally, on behalf of the Union, the Greek Presidency unequivocally stated that there was no question of accepting automatic renewal of this resolution in the years to come, allowing this conduct – because that is what it is – to continue unchallenged.

Au nom de l’union, enfin, la Présidence grecque a déclaré sans équivoque qu’il n’était pas question d’accepter une reconduction automatique de cette résolution dans les années à venir, empêchant ainsi que ce procédé - puisqu’il s’agit bien d’un procédé - se perpétue sans contestation.


I should like to state unequivocally that I personally, as rapporteur, have no problem in accepting this split vote, even during today’s vote, and it would be good if we could vote today because, as you know, the Council of Agricultural Ministers is meeting today and tomorrow and it would be good if the agricultural ministers knew what we had decided here.

En tant que rapporteur, je voudrais dire en toute clarté que, personnellement, accepter ce vote par division ne me pose aucun problème, y compris si nous votons aujourd'hui, et il serait bon que nous votions aujourd'hui car, comme vous le savez, le Conseil des ministres de l'Agriculture siège aujourd'hui et demain et il serait bon que les ministres de l'Agriculture aient connaissance de notre décision.


What we are unequivocally stating, and what he can disagree with properly and honestly because we have said it, is that there should be no further trade liberalization of investment and services until such time as there are enforceable mechanisms with respect to core labour standards, environmental regulations, et cetera.

Nous déclarons sans équivoque, et le député peut s'y opposer correctement et honnêtement parce que nous le disons, c'est qu'il ne devrait pas y avoir une plus grande libéralisation des échanges en matière d'investissement et de services tant qu'il y aura des mécanismes à appliquer en ce qui a trait aux normes du travail fondamentales, aux règlements en matière d'environnement et ainsi de suite.




D'autres ont cherché : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     states unequivocally what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'states unequivocally what' ->

Date index: 2025-09-27
w