Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Release of toxic materials
Toxic Release Inventories
Toxic metal release test
Toxic state
US Toxic Release Inventory

Traduction de «states toxic release » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
US Toxic Release Inventory

inventaire américain des rejets toxiques


toxic metal release test

essai de libération d'un métal toxique


Toxic Release Inventories

inventaires des rejets toxiques




toxic metal release test

essai de libération d'un métal toxique


General Export Permit No. 37 - Toxic Chemicals and Precursors in the United States

Licence générale d'exportation no 37 - Produits chimiques toxiques et précurseurs exportés vers les États-Unis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The exemptions from reporting pollutant releases and transfers to the coal and metal mining sectors were removed from the United States Toxic Release Inventory in 1998.

Les dispenses de divulgation des rejets des transferts de produits polluants par les secteurs de l'exploitation de la houille et des métaux ont été supprimées de l'inventaire des rejets polluants aux États-Unis en 1998.


9. Demands specific measures, to be implemented by the European Union, its Member States and all the riparian countries, for reducing the pollution of Danube and preventing further releases of oil and other toxic and harmful substances;

9. exige que des mesures spécifiques soient prises afin de réduire la pollution du Danube et d'empêcher de nouveaux déversements de pétrole et d'autres substances toxiques et nuisibles et qu'elles soient mises en œuvre par l'Union européenne, par ses États membres et par tous les pays riverains;


Existing chemicals legislation states that, as soon as a substance or preparation has been classified as carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction, it must be included in this annex and not released onto the market.

La législation actuelle sur les produits chimiques précise que dès qu'une substance ou préparation est classée cancérogène, mutagène ou toxique pour la reproduction, elle doit être introduite dans cette annexe et ne pas être mise sur le marché.


Existing chemicals legislation states that, as soon as a substance or preparation has been classified as carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction, it must be included in this annex and not released onto the market.

La législation actuelle sur les produits chimiques précise que dès qu'une substance ou préparation est classée cancérogène, mutagène ou toxique pour la reproduction, elle doit être introduite dans cette annexe et ne pas être mise sur le marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q-97 — Mr. Stoffer (Sackville Musquodoboit Valley Eastern Shore) — In regard to the Tulsequah Chief Mine project: (a) which of the seventy stream crossings, sixty-four culverts and seven bridges to be undertaken in association with the proposed project pose the highest risks to the spawning or rearing habitats of chinook, sockeye, coho, pink, chum salmon, and to the water quality in the area; (b) which of the proposed undertakings pose the greatest risk to other fish species in the area such as Dolly Varden char and whitefish, and cutthroat, bull and steelhead trout; (c) what are the estimated costs to pump back and treat the metals tailing seepage entering the Shazah wetland as a result of the project operations; (d) what are the concer ...[+++]

Q-97 — M. Stoffer (Sackville Musquodoboit Valley Eastern Shore) — En ce qui concerne le projet minier Tulsequah Chief Mine : a) quels sont ceux des soixante-dix passages de cours d'eau, soixante-quatre ponceaux et sept ponts dont le projet nécessitera la construction qui représentent les risques les plus élevés pour les aires de frai et d'alevinage du saumon quinnat, rouge, coho, rose et kéta, ou la qualité de l'eau dans la région; b) quels sont ceux de ces travaux qui représentent les risques les plus élevés pour d'autres espèces de poissons vivant dans les eaux de la région, notamment l'omble et le corégone Dolly Varden, la truite far ...[+++]


Q-97 — Mr. Stoffer (Sackville Musquodoboit Valley Eastern Shore) — In regard to the Tulsequah Chief Mine project: (a) which of the seventy stream crossings, sixty-four culverts and seven bridges to be undertaken in association with the proposed project pose the highest risks to the spawning or rearing habitats of the chinook, sockeye, coho, pink, chum salmon, and to the water quality in the area; (b) which of the proposed undertakings pose the greatest risk to other fish species in the area such as Dolly Varden char and whitefish, and cutthroat, bull and steelhead trout; (c) what are the estimated costs to pump back and treat the metals tailing seepage entering the Shazah wetland as a result of the project operations; (d) what are the co ...[+++]

Q-97 — M. Stoffer (Sackville Musquodoboit Valley Eastern Shore) — En ce qui concerne le projet minier Tulsequah Chief Mine : a) quels sont ceux des soixante-dix passages de cours d'eau, soixante-quatre ponceaux et sept ponts dont le projet nécessitera la construction qui représentent les risques les plus élevés pour les aires de frai et d'alevinage du saumon quinnat, rouge, coho, rose et kéta, ou la qualité de l'eau dans la région; b) quels sont ceux de ces travaux qui représentent les risques les plus élevés pour d'autres espèces de poissons vivant dans les eaux de la région, notamment l'omble et le corégone Dolly Varden, la truite far ...[+++]


" (j) endeavour to protect the environment including its biological diversity, and human health, from the release of toxic substances; " Motion No. 14 of Mrs. Stewart (Minister of the Environment), seconded by Mr. Cauchon (Secretary of State (Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec)), That Bill C-32, in Clause 2, be amended by replacing lines 14 to 16 on page 4 with the following:

« j) s'efforcer de préserver l'environnement-notamment la diversité biologique-et la santé humaine du rejet de substances toxiques; » Motion n 14 de M Stewart (ministre de l'Environnement), appuyée par M. Cauchon (secrétaire d'État (Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec)), Que le projet de loi C-32, à l'article 2, soit modifié par substitution, aux lignes 17 à 20, page 4, de ce qui suit :


" (j) endeavour to protect the environment including its biological diversity, and human health, from the release of toxic substances; " Mr. Mitchell (Secretary of State (Parks)) for Mrs. Stewart (Minister of the Environment), seconded by Mr. Cauchon (Secretary of State (Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec)), moved Motion No. 14, That Bill C-32, in Clause 2, be amended by replacing lines 14 to 16 on page 4 with the following:

« j) s'efforcer de préserver l'environnement notamment la diversité biologique et la santé humaine du rejet de substances toxiques; » M. Mitchell (secrétaire d'État (Parcs)), au nom de M Stewart (ministre de l'Environnement), appuyé par M. Cauchon (secrétaire d'État (Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec)), propose la motion n 14, Que le projet de loi C-32, à l'article 2, soit modifié par substitution, aux lignes 17 à 20, page 4, de ce qui suit :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'states toxic release' ->

Date index: 2023-06-28
w