Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clarifying Statements about VAC Mandate for Care
False statements about commercial business

Vertaling van "statements about thanking " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
In view of the statement by the Commission, the UK and Spain declare that the content of the present measure does not affect their respective legal positions on the sovereignty dispute about the territory where Gibraltar airport is situated.

Au vu de la déclaration de la Commission, le Royaume-Uni et l'Espagne déclarent que le contenu de la présente mesure n'affecte pas leurs positions juridiques respectives dans le différend qui les oppose concernant la souveraineté sur le territoire sur lequel se trouve l'aéroport de Gibraltar.


false statements about commercial business

faux renseignements sur des entreprises commerciales


false statements about commercial business

faux renseignements sur des entreprises commerciales


Clarifying Statements about VAC Mandate for Care

Énoncés explicatifs du mandat d'ACC à l'égard des soins


false statements about trading companies or co-operatives

faux renseignements sur des sociétés commerciales ou coopératives
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madam Chair, I would be remiss if I were to conclude this opening statement without thanking the Parliament of Canada which, seven years ago, chose me as its Commissioner of Official Languages and which, throughout these seven years, has listened to me carefully and politely and, in many cases—and I am pleased about this—responded positively to the recommendations I made.

Madame la présidente, je ne pourrai terminer cette déclaration liminaire sans remercier le Parlement du Canada qui, il y a sept ans, m'a choisi comme quatrième commissaire aux langues officielles et qui, tout le long de ce septennat, m'a écouté avec attention et avec courtoisie et, dans bien des cas—et je m'en réjouis—a répondu positivement aux recommandations que j'ai faites.


I thank the hon. parliamentary secretary and the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine for their submissions on this point and I will look at her earlier statement that was complained about to see if there was something that apparently breaches the guidelines that affect debate in the House referred to by the hon. parliamentary secretary in his initial submissions.

Je remercie le secrétaire parlementaire et la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine de leurs présentations et j'étudierai sa déclaration précédente qui a fait l'objet de plaintes afin d'évaluer s'il y avait quoi que ce soit dans ses propos qui allait l'encontre des directives portant sur les débats à la Chambre dont le secrétaire parlementaire a parlé dans sa déclaration initiale.


I would also like to thank the Commissioner for her clear statement about the arrangements for the tripartite social summit, and to thank the Danish Presidency for attempting to accommodate us.

Je souhaiterais également remercier la commissaire pour sa position claire sur l’institution du sommet social tripartite et nous accueillons aussi chaleureusement les efforts de la présidence danoise du Conseil.


40. Welcomes the European Council’s statement on the situation on India and Pakistan; again invites Pakistan to take further action to prevent terrorist groups operating in and from its territory, to comply with its international obligations including UN Security Council Resolution 1373 (2001), and to stop infiltration across the line of control; encourages India to take further de-escalatory steps in order to create a situation which through bilateral negotiations would bring about a long-lasting solution to the problem; reiterate ...[+++]

40. se félicite de la déclaration du Conseil européen sur la situation en Inde et au Pakistan; invite à nouveau le Pakistan à prendre d'autres mesures pour empêcher les groupes terroristes d'opérer sur son territoire et à partir de celui-ci, de se conformer à ses obligations internationales, y compris la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations unies, et de mettre fin aux infiltrations le long de la ligne de contrôle; encourage l'Inde à prendre des mesures de désescalade afin de créer une situation qui, grâce à des négociations bilatérales, apporterait une solution durable au problème; réaffirme sa proposition que l'U ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Landon Pearson: Honourable senators, thank you very much for the opportunity to finish the statement I was making yesterday about books and young readers.

L'honorable Landon Pearson: Honorables sénateurs, je vous remercie de me permettre de terminer la déclaration que j'avais commencée hier au sujet des livres et des jeunes lecteurs.


– We come to the next item of business – and here I would like to thank the Conference of Presidents and colleagues in the House for taking a short policy statement from myself, followed by a debate, to talk a little bit about the next two and a half years of the presidency.

- Nous en venons à la prochaine question à l'ordre du jour - à cet égard, je voudrais remercier la Conférence des présidents et les collègues de cette Assemblée pour m'avoir permis de faire une courte déclaration de politique, suivie d'un débat, afin de discuter des 30 prochains mois de la présidence.


– We come to the next item of business – and here I would like to thank the Conference of Presidents and colleagues in the House for taking a short policy statement from myself, followed by a debate, to talk a little bit about the next two and a half years of the presidency.

- Nous en venons à la prochaine question à l'ordre du jour - à cet égard, je voudrais remercier la Conférence des présidents et les collègues de cette Assemblée pour m'avoir permis de faire une courte déclaration de politique, suivie d'un débat, afin de discuter des 30 prochains mois de la présidence.


(EL) Thank you for your reply, Mr President-in-Office of the Council, and for your statements as to what the Council and the Union intend to do about these terrible weapons.

- (EL) Monsieur le Président, je vous remercie pour votre réponse et les bonnes dispositions dont vous avez fait état quant à ce que compte faire la présidence et l’Union à propos de ces armes terribles.


Mr. Rick Borotsik: I too echo my colleagues' statements about thanking you for being here and making a presentation.

M. Rick Borotsik: J'unis ma voix à celle de mes collègues pour vous remercier d'être ici et d'avoir présenté un exposé.


It thanks the CSCE Minsk-Group for its efforts in bringing about these statements and renews its support for the group's work, which is indispensable for the way towards peace in Nagorny-Karabakh.

Elle remercie le groupe de Minsk de la CSCE pour les efforts qu'il a accomplis afin que ces déclarations puissent voir le jour et renouvelle son appui aux travaux du groupe, qui sont indispensables pour que la paix puisse s'instaurer dans le Haut-Karabakh.




Anderen hebben gezocht naar : false statements about commercial business     statements about thanking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statements about thanking' ->

Date index: 2024-02-02
w