Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stated earlier madam " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the proprietor of an earlier trade mark registered in a Member State

le titulaire d'une marque antérieure enregistrée dans un État membre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I do not think it was stated earlier, Madam Chair, that 26,000 Canadians participated over that period of three years, and over 500 people died.

Nous devons être fiers des hommes et des femmes qui ont participé à cette guerre. Si je ne m'abuse, madame la présidente, nous n'avons pas encore mentionné que 26 000 Canadiens ont pris part aux opérations durant trois ans et que plus de 500 d'entre eux sont tombés au combat.


Mr. Serge Cardin: There will be some, but this is not the place, as you stated earlier, Madam Chair.

M. Serge Cardin: On va en avoir, mais ce n'est pas l'endroit, comme vous le disiez plus tôt, madame la présidente.


Ms. Jocelyne Girard-Bujold: Madam, you stated earlier that nuclear energy was very good for greenhouse gases.

Mme Jocelyne Girard-Bujold: Tout à l'heure, madame, vous disiez que l'énergie nucléaire était très bonne pour les gaz à effets de serre.


Earlier, Madam Auditor General, you stated that in the private sector, the length of a term was 7.7 years.

Tout à l'heure, madame la vérificatrice générale, vous avez dit que dans le secteur privé, c'était 7,7 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Myron Thompson: Madam Speaker, as was stated earlier, we have already in there educational, scientific, medical purposes, but I would also include for law enforcement purposes.

M. Myron Thompson: Madame la Présidente, comme il a été indiqué plus tôt, on fait déjà mention des fins éducatives, scientifiques et médicales, mais j'ajouterais également la mention «aux fins d'application de la loi».


Madam President, my point of order has, perhaps to some extent been pre-empted by the earlier discussion, but following the Irish referendum I should like to ask whether you, in your capacity as President of Parliament, will write to the President of Ireland congratulating the Irish people on their wise and far-sighted decision, which strikes a blow for freedom, independence, self-determination and the nation state.

- (EN) Madame la Présidente, il est possible que ma motion de procédure ait été, dans une certaine mesure, devancée par la discussion préalable, mais en ce qui concerne le référendum irlandais, je voudrais vous demander si vous écrirez en votre qualité de Présidente du Parlement à la présidente d'Irlande pour féliciter la population irlandaise de sa décision sage et clairvoyante qui rompt une lance pour la liberté, l'indépendance, l'autodétermination et l'État-nation.


(FI) Madam President, the various groups here have been adopting positions regarding the matter of Mr Berlusconi’s parliamentary immunity, and I would like to state, on behalf of my own group, that I have been studying some documents relating to earlier cases, which were in the possession of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and which relate to the immunity of the Spanish and other Members.

- (FI) Madame la Présidente, les groupes ont pris position ici sur l’immunité parlementaire de M. Berlusconi et je voudrais au nom de mon propre groupe indiquer que je suis allée examiner les documents que détient la commission juridique et du marché intérieur concernant des cas antérieurs touchant à l’immunité de membres espagnols ou autres.


(ES) Madam President, I did not request the floor earlier because I did not think that I needed to explain the reasons why our group considers it unnecessary, at the moment, to propose a resolution on an issue which, as has been pointed out, falls within the competence of the Member States, in other words, the regulation of water resources.

- (ES) Madame la Présidente, je n’ai pas pris la parole plus tôt, car je n’estimais pas nécessaire d’expliquer les raisons pour lesquelles notre groupe considère inutile, dans l’état actuel des choses, une résolution à propos d’un sujet qui, comme on l’a dit, relève de la compétence des États membres : la réglementation de ses ressources en eau.


Madam President, I should like to respond to the concerns expressed earlier by Mrs Figueiredo, and by the Secretary of State, Mrs Torres Marques and the Minister, Mr Cunha, following the very serious natural disasters which have stricken the northern region of Portugal.

Madame la Présidente, en écho aux préoccupations exprimées tout à l'heure par Mme Figueiredo, Mme la secrétaire d'État Torres Marques et M. le ministre Cunha à la suite des très graves catastrophes naturelles qui ont touché la région de Norte, au Portugal.


Madam President, I should like to respond to the concerns expressed earlier by Mrs Figueiredo, and by the Secretary of State, Mrs Torres Marques and the Minister, Mr Cunha, following the very serious natural disasters which have stricken the northern region of Portugal.

Madame la Présidente, en écho aux préoccupations exprimées tout à l'heure par Mme Figueiredo, Mme la secrétaire d'État Torres Marques et M. le ministre Cunha à la suite des très graves catastrophes naturelles qui ont touché la région de Norte, au Portugal.




Anderen hebben gezocht naar : stated earlier madam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stated earlier madam' ->

Date index: 2023-05-05
w