Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stated during my earlier " (Engels → Frans) :

As I stated during my earlier appearance before this committee, Bill C-7 is in compliance with the UN Convention on the Rights of the Child.

Comme je l'ai indiqué lors de ma première comparution devant votre comité, le projet de loi C-7 se conforme à la Convention de l'ONU sur les droits de l'enfant.


As I indicated during my earlier remarks, we do support the principle of this bill but think it is too filled with exceptions, loopholes and red tape to provide our peace officers with the kind of latitude they need to make this important public safety legislation actually work for victims and potential victims.

Comme je l'ai déjà dit, nous appuyons le principe du projet de loi, mais nous trouvons qu'il prévoit trop d'exceptions, d'échappatoires et de formalités administratives pour assurer à nos agents de police le genre de latitude dont ils ont besoin pour que cette mesure importante pour la sécurité publique fonctionne vraiment dans l'intérêt des victimes et des victimes potentielles.


That echoes an ambition that I stated during my hearing before this House for consumers to reclaim the domestic market through specific projects.

Ceci fait écho à une ambition que j’ai affirmée au moment de mon audition devant votre Parlement, celle que les consommateurs se réapproprient le marché intérieur, à travers des projets concrets.


It meant proposing to the French who voted ‘no’ to negotiate a simplified Treaty to end the deadlock in Europe and have it ratified in Parliament, as I had stated during my presidential campaign.

La politique, c'était de proposer aux Français qui avaient voté "non" de négocier un traité simplifié pour débloquer l'Europe et de faire ratifier ce choix par le parlement, comme je l'avais dit lors de la campagne présidentielle.


As I stated in my earlier ruling and as it is defined in section 2 of the Financial Administration Act, an appropriation is the approval by Parliament for a withdrawal of funds from the Consolidated Revenue Fund (CRF).

Comme je l'ai indiqué dans ma décision antérieure et conformément à la définition que l'on retrouve à l'article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques, un crédit est une autorisation donnée par le Parlement d'effectuer des paiements sur le Trésor.


Mr. Speaker, although we are certainly aware of the recent discussions surrounding the proposal for a new Canada Science and Technology Museum, as I stated in my earlier address, much work remains to be done before a decision is taken.

Monsieur le Président, comme je l'ai dit plus tôt, bien que nous soyons conscients des récentes discussions à propos de la construction d'un nouveau Musée des sciences et de la technologie du Canada, il reste beaucoup de travail à faire avant d'arriver à une décision.


This would mean that, in future, it would be possible to prevent refinery profits from being absolutely overinflated in comparison to what the market reality ought to be (1845) [English] Ms. Nancy Karetak-Lindell: Mr. Speaker, as I stated in my earlier speech, the high prices and the rising profits during volatile market conditions are not contrary to the Competition Act.

Ainsi, on évite qu'à l'avenir, les marges de profits au raffinage soient absolument anormales et gonflées par rapport à la réalité de ce que devrait être le marché (1845) [Traduction] Mme Nancy Karetak-Lindell: Monsieur le Président, comme je l'ai dit dans mon allocution précédente, lorsque le marché est instable, des prix élevés et des bénéfices croissants ne vont pas à l'encontre de la Loi sur la concurrence.


As someone who also comes from Northern Ireland, during the earlier part of my 16 years in this House, I had to rise nearly every month to express condolences to the people of my area.

Provenant moi-même aussi d’Irlande du Nord, au début des seize années passées dans cette Assemblée, je devais présenter mes condoléances presque chaque mois à des concitoyens de ma région.


This is a view that I readily support. As I already stated in my first intervention, during my meetings with the Prime Minister and ministers during my visit to Iraq, I noted that the European Union will gladly accept an invitation to take part in the next conference of neighbouring countries.

Comme je l’ai déjà déclaré dans ma première intervention, j’ai fait remarquer, lors de mes rencontres avec le Premier ministre et les autres ministres à l’occasion de ma visite en Irak, que l’Union européenne accepterait volontiers une invitation à participer à la prochaine conférence réunissant les pays voisins.


I shall conclude by reiterating my earlier point that it would be the task of each Member State to follow up the Durban Conference, but it has already been decided that the Office of the High Commissioner on Human Rights will primarily be responsible for providing this follow-up.

Je termine par ceci : j'ai eu l'occasion de vous dire qu'il reviendrait à chaque État d'assurer le suivi de la Conférence, mais il a quand même été décidé que ce suivi serait principalement de la responsabilité du Haut Commissariat aux Droits de l'homme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stated during my earlier' ->

Date index: 2023-05-02
w