In fact the alternative to what was agreed in the Convention, based on the requirement for one Commissioner per State, will lead to the re-imposition of the requirement for two Commissioners for the more populous States, which not only differentiates between States, whereby the large States count for twice as much as the others, but also favours the creation of concentration of powers into twelve Commissioners from these States to the detriment of the others;
En fait, l’alternative à ce qui a été convenu lors de la Convention, sur la base de l’exigence d’un commissaire par État, entraînera la réapparition de l’exigence de deux commissaires pour les États les plus populeux, qui non seulement établit une différence entre les États - les grands États comptant pour deux - mais qui favorise également la création d’une concentration de pouvoirs dans les mains de douze commissaires de ces États au détriment des autres;