Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state talked earlier today " (Engels → Frans) :

I was talking earlier today about the government's clear deficit-creation program, and I have about 10 or 15 examples of it that I will get to in the budget debate.

J'ai parlé plus tôt du programme du gouvernement qui créera de toute évidence un déficit, et j'ai une dizaine, voire une quinzaine, d'exemples à l'appui dont je parlerai dans le débat sur le budget.


Mr Barroso, you talk in your guidelines, and you have talked again today, about the need to create a feeling of connection between the EU and its citizens, but this can never be achieved until the EU recognises the real nations and peoples, and that subsidiarity operates at all levels and not just between the EU and the Member State government.

Monsieur Barroso, vous parlez dans vos orientations, et vous en avez parlé à nouveau aujourd’hui, de la nécessité de créer un attachement entre l’UE et ses citoyens, mais cet attachement est impossible tant que l’Union européenne ne reconnaîtra pas les nations et les peuples réels, tant qu’elle n’admettra pas que la subsidiarité s’applique à tous les niveaux et non uniquement entre l’UE et les gouvernements des États membres.


If the Leader of the Government in the Senate's position on respect for international law is correct, as I heard it stated here earlier today, what will this do to the position that we have been putting forward for an international rules-based system, the International Criminal Court, the respect for the Kyoto Protocol, the respect for the land mines treaty, and for a whole host of terrorist legislation, 12 pieces in all, that is squarely based on compliance through international law?

Si la position de madame le leader du gouvernement au Sénat au sujet du respect du droit international est exacte, comme on l'a dit ici aujourd'hui, qu'adviendra-t-il de la position que nous avons présentée au sujet d'un système fondé sur des règles internationales, de la Cour pénale internationale, du respect du Protocole de Kyoto, du respect du traité sur les mines terrestres, et d'une foule de mesures législatives antiterroristes, d'un total de 12 textes, qui reposent carrément sur le respect du droit international?


On the substantive issue of transparency, we had a discussion earlier today, not least in light of what our Prime Minister, on behalf of the Presidency, stated earlier this month in reply to a question asked in Parliament on the eve of the British Presidency.

En ce qui concerne la question importante de la transparence, nous avons eu une discussion plus tôt aujourd’hui, surtout à la lumière de ce que notre Premier ministre a déclaré précédemment ce mois-ci au nom de la présidence, en réponse à une question posée par le Parlement la veille de la présidence britannique.


On the substantive issue of transparency, we had a discussion earlier today, not least in light of what our Prime Minister, on behalf of the Presidency, stated earlier this month in reply to a question asked in Parliament on the eve of the British Presidency.

En ce qui concerne la question importante de la transparence, nous avons eu une discussion plus tôt aujourd’hui, surtout à la lumière de ce que notre Premier ministre a déclaré précédemment ce mois-ci au nom de la présidence, en réponse à une question posée par le Parlement la veille de la présidence britannique.


However, I would like to talk very briefly about the whistleblowers' charter, which is something I know Mr Prodi mentioned in the Committee on Budgetary Control's meeting earlier today, because his Commission's biggest failing has been the way it has treated some of the whistleblowers.

Cependant, je voudrais discuter très brièvement de la charte des dénonciateurs, dont M. Prodi a parlé ce matin à la réunion de la commission du contrôle budgétaire, parce que l’échec principal de sa Commission a été la manière dont elle a traité certains dénonciateurs.


We talked earlier today about culture and writers and how we will protect Canadian magazines.

Plus tôt cet après-midi, nous avons parlé de la culture, des écrivains et de ce que nous ferons pour protéger les périodiques canadiens.


With regard to the matter in hand, I should like to pick up on a point made by the Commissioner earlier today when he talked about the attempt to make foreign policy more effective and to warmly welcome and subscribe to his view on the indivisibility of the Union's foreign policy.

En ce qui concerne le sujet qui nous occupe, je voudrais enchaîner sur une remarque faite précédemment par le commissaire lorsqu'il parlait de la tentative de rendre la politique étrangère plus efficace et je salue et souscris vivement à son point de vue sur l'indivisibilité de la politique étrangère de l'Union.


This will put Canada into the 21st century (1755) My hon. friend, the minister of state talked earlier today about the information highway and how this is going to bring Canada into the 21st century, linking up our small communities, linguistic groups and things of commonality throughout this country, making this nation strong and whole again.

Cela fera passer le Canada dans le XXIe siècle (1755) Mon collègue, le ministre d'État, a dit plus tôt aujourd'hui comment l'autoroute électronique allait faire passer le Canada dans le XXIe siècle. Celle-ci va s'assurer que notre pays soit à nouveau fort et uni en en reliant entre elles les petites localités, les communautés linguistiques et les diverses collectivités.


Somebody talked earlier today about Quebec psychoanalysts being de-insured now.

Quelqu'un a dit plus tôt aujourd'hui que les services de psychanalyse au Québec n'étaient plus assurés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state talked earlier today' ->

Date index: 2021-01-17
w