Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accrediting State
Accrediting country
Multilink send state variable
SenD state Variable
Sending State
V

Traduction de «state sends abroad » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accrediting State [ accrediting country | sending State ]

État accréditant [ État d'envoi ]


SenD state Variable | V(SD) | V(SD),the V(SD)denotes the sequence number of the next in-sequence I frame to be transmitted [Abbr.]

V(SD) | variable d'état d'émission


Agreement regarding the Status of Personnel of Sending States attached to an International Military Headquarters of NATO in the Federal Republic of Germany

Accord sur le statut du personnel des Etats d'origine attaché à un quartier général militaire international de l'OTAN en République fédérale d'Allemagne


Agreement regarding the Status of Personnel of Sending States attached to an International Military Headquarters of NATO in the Federal Republic of Germany

Accord sur le statut du personnel des États d'origine attaché à un Quartier Général militaire international de l'OTAN en République fédérale d'Allemagne


multilink send state variable

variable d'état en émission multiliaison
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30.09 No record or thing seized that has been ordered under section 30.08 to be sent to a foreign state shall be so sent until the Minister of Justice is satisfied that the foreign state has agreed to comply with any terms or conditions imposed in respect of the sending abroad of the record or thing.

30.09 Le document ou l’autre chose emportés et visés par une ordonnance rendue en vertu de l’article 30.08 ne peuvent être transmis à l’État étranger avant que le ministre de la Justice ne soit convaincu que cet État accepte de se conformer aux conditions et modalités de l’ordonnance.


30.14 No record or thing that has been ordered under section 30.13 to be sent to the foreign state mentioned in subsection 30.1(1) shall be so sent until the Minister of Justice is satisfied that the foreign state has agreed to comply with any terms or conditions imposed in respect of the sending abroad of the record or thing.

30.14 Les documents ou autres choses visés par une ordonnance rendue en vertu de l’article 30.13 ne peuvent être transmis à l’État étranger pour donner suite à la demande de celui-ci avant que le ministre de la Justice ne soit convaincu que cet État accepte de se conformer aux conditions et modalités de cette ordonnance.


30.14 No record or thing that has been ordered under section 30.13 to be sent to the foreign state mentioned in subsection 30.1(1) shall be so sent until the Minister of Justice is satisfied that the foreign state has agreed to comply with any terms or conditions imposed in respect of the sending abroad of the record or thing.

30.14 Les documents ou autres choses visés par une ordonnance rendue en vertu de l’article 30.13 ne peuvent être transmis à l’État étranger pour donner suite à la demande de celui-ci avant que le ministre de la Justice ne soit convaincu que cet État accepte de se conformer aux conditions et modalités de cette ordonnance.


16. No record or thing seized that has been ordered under section 15 to be sent to the state or entity mentioned in subsection 11(1) shall be so sent until the Minister is satisfied that the state or entity has agreed to comply with any terms or conditions imposed in respect of the sending abroad of the record or thing.

16. Les objets ou documents saisis et visés par une ordonnance rendue en vertu de l’article 15 ne peuvent être transmis à l’État ou entité mentionné au paragraphe 11(1) pour donner suite à la demande de celui-ci avant que le ministre ne soit convaincu que cet État ou entité accepte de se conformer aux modalités de l’ordonnance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. No record or thing seized that has been ordered under section 15 to be sent to the state or entity mentioned in subsection 11(1) shall be so sent until the Minister is satisfied that the state or entity has agreed to comply with any terms or conditions imposed in respect of the sending abroad of the record or thing.

16. Les objets ou documents saisis et visés par une ordonnance rendue en vertu de l’article 15 ne peuvent être transmis à l’État ou entité mentionné au paragraphe 11(1) pour donner suite à la demande de celui-ci avant que le ministre ne soit convaincu que cet État ou entité accepte de se conformer aux modalités de l’ordonnance.


35. Calls on Member States to set up infrastructural measures to support mobile workers with families, addressing access to education and childcare, social security and community services; calls on both sending and receiving Member States to develop mechanisms for integration and reintegration of highly mobile workers with families; underlines that the value of intercultural skills acquired by women moving abroad should be better re ...[+++]

35. invite les États membres à prendre des mesures infrastructurelles pour soutenir les travailleurs mobiles accompagnés de leur famille, en traitant de l’accès à l’éducation et à la garde des enfants, de la sécurité sociale et des services collectifs; invite les États membres, qu’ils soient d’émigration ou d’immigration, à développer des mécanismes d’intégration ou de réintégration des travailleurs très mobiles accompagnés de leur famille; souligne que la valeur des compétences interculturelles acquises par les femmes qui se déplacent à l’étranger devrait être mieux reconnue par les employeurs;


23. Calls on Member States to set up infrastructural measures to support mobile workers with families, addressing access to education and childcare, social security and community services; calls on both sending and receiving Member States to develop mechanisms for integration and reintegration of highly mobile workers with families; underlines that the value of intercultural skills acquired by women moving abroad should be better re ...[+++]

23. invite les États membres à prendre des mesures infrastructurelles pour soutenir les travailleurs mobiles accompagnés de leur famille, en traitant de l’accès à l’éducation et à la garde des enfants, de la sécurité sociale et des services collectifs; invite les États membres, qu’ils soient d’émigration ou d’immigration, à développer des mécanismes d’intégration ou de réintégration des travailleurs très mobiles accompagnés de leur famille; souligne que la valeur des compétences interculturelles acquises par les femmes qui se déplacent à l’étranger devrait être mieux reconnue par les employeurs;


– (EL) Commissioner, as I am sure you are aware, the question at issue is not a question which just concerns a few citizens in Greece, it concerns thousands of graduates from European universities whom the Greek State sends abroad to study, because we have what to me is a crazy educational system, and then refuses to recognise their qualifications.

- (EL) Monsieur le Commissaire, vous devez savoir que la question dont nous débattons ne concerne pas uniquement quelques citoyens grecs, mais des milliers de diplômés d’universités européennes que l’État grec envoie étudier à l’étranger, parce que notre système d’enseignement est, à mon avis, absurde, et qui n’obtiennent pas par la suite la reconnaissance de leur diplôme.


C. whereas in many Member States, including the United Kingdom –which sends more of its inhabitants abroad on package holidays than any other EU country – complaints about package holidays have continued to rise sharply year on year; whereas, with 80% of the complaints in the UK being upheld by ABTA, the conclusion has to be that the Directive has failed to raise standards in the EU package travel industry sufficiently and has thereby failed consumers in its present form,

C. considérant que dans bon nombre d'États membres, notamment au Royaume-Uni – pays où le nombre d'habitants optant pour la formule des vacances à forfait est supérieur à celui de n'importe quel autre État membre – le nombre de plaintes concernant des vacances à forfait continue à augmenter sensiblement d'année en année, 80 % des réclamations enregistrées au Royaume-Uni étant soutenues par l'Association des agences de voyage britanniques (ABTA) et que, dès lors, il est permis de conclure que la directive n'est pas parvenue à améliorer les normes dans le secteur européen du tourisme à forfait et que, dans sa forme actuelle, elle ne répon ...[+++]


C. Whereas in many Member States, including the United Kingdom –which sends more of its inhabitants abroad on package holidays than any other EU country – complaints about package holidays have continued to rise sharply year on year; with 80% of the complaints in the UK being upheld by ABTA, the conclusion has to be that the Directive has failed to raise standards in the EU package travel industry sufficiently and has thereby failed consumers in its present form,

C. considérant que dans bon nombre d'États membres, notamment au Royaume-Uni – pays où le nombre d'habitants optant pour la formule des vacances à forfait est supérieur à celui de n'importe quel autre État membre – le nombre de plaintes concernant des vacances à forfait continue à augmenter sensiblement d'année en année, 80 % des réclamations enregistrées au Royaume-Uni étant soutenues par l'Association des agences de voyage britanniques (ABTA) et que, dès lors, il est permis de conclure que la directive n'est pas parvenue à améliorer les normes dans le secteur européen du tourisme à forfait et que, dans sa forme actuelle, elle ne répond ...[+++]




D'autres ont cherché : send state variable     accrediting state     accrediting country     multilink send state variable     sending state     state sends abroad     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state sends abroad' ->

Date index: 2023-03-19
w