Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state himself both » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monitoring and reporting on the Implementation and application in both countries of the Canada-United States Free Trade Agreement and on the implementation and application in Canada, Mexico and the United States of the North American Free Trade Agreement,

Suivre l'application de la Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-États-Unis dans les deux pays visés, et l'application de l'Accord de libre-échange nord-américain entre le Canada, les États-Unis et le Mexique, ainsi que tout autre aspec


State of World's Children 1990: The essence of civilization is the protection of the vulnerable and of the future: children, like the environment, are both vulnerable and the future

La situation des enfants dans le monde - 1990 : «La civilisation a pour essence de protéger ce qui est vulnérable et de protéger l'avenir. L'enfant, comme l'environnement, est vulnérable et il représente en même temps l'avenir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. whereas the disintegration of the Iraqi-Syrian border has provided IS with opportunities to enhance its presence in both countries; whereas IS has, over the past months, extended its territorial conquest from eastern Syria into north-western Iraq, including Iraq’s second‑largest city, Mosul; whereas on 29 June 2014 it was reported that IS had proclaimed a ‘caliphate’, or ‘Islamic state’, in the territories it controlled in Iraq and Syria, and whereas its leader, Abdu Bakr al-Baghdadi, has declared ...[+++]

B. considérant que la disparition de la frontière entre l'Iraq et la Syrie a permis à l'EI d'asseoir sa présence dans les deux pays; que l'EI a, ces derniers mois, poursuivi sa conquête territoriale, progressant de l'est de la Syrie vers le nord-ouest de l'Iraq, où il a notamment conquis Mossoul, la deuxième ville du pays; que cette organisation a annoncé, le 29 juin 2014, l'instauration d'un "califat", ou "État islamique", sur les territoires qu'elle contrôle en Iraq et en Syrie, et que son chef, Abou Bakr Al-Bagdadi, s'est autoproclamé calife; que l'EI conteste les frontières reconnues au niveau international et qu'il a déclaré son ...[+++]


B. whereas the disintegration of the Iraqi-Syrian border has provided IS with opportunities to enhance its presence in both countries; whereas IS has, over the past months, extended its territorial conquest from eastern Syria into north-western Iraq, including Iraq’s second-largest city, Mosul; whereas on 29 June 2014 it was reported that IS had proclaimed a ‘caliphate’, or ’Islamic state’, in the territories it controlled in Iraq and Syria, and whereas its leader, Abdu Bakr al-Baghdadi, has declared ...[+++]

B. considérant que la disparition de la frontière entre l'Iraq et la Syrie a permis à l'EI d'asseoir sa présence dans les deux pays; que l'EI a, ces derniers mois, poursuivi sa conquête territoriale, progressant de l'est de la Syrie vers le nord-ouest de l'Iraq, où il a notamment conquis Mossoul, la deuxième ville du pays; que cette organisation a annoncé, le 29 juin 2014, l'instauration d'un «califat», ou «État islamique», sur les territoires qu'elle contrôle en Iraq et en Syrie, et que son chef, Abou Bakr Al-Bagdadi, s'est autoproclamé calife; que l'EI conteste les frontières reconnues au niveau international et qu'il a déclaré son ...[+++]


B. whereas the disintegration of the Iraqi-Syrian border has provided the IS with opportunities to enhance its presence in both countries; whereas on 29 June 2014 it was reported that the IS had proclaimed a ‘caliphate’, or ‘Islamic state’, in the territories it controlled in Iraq and Syria, and whereas its leader, Abdu Bakr al-Baghdadi, has declared himself as the caliph;

B. considérant que la disparition de la frontière entre l'Irak et la Syrie a permis à l'EI d'asseoir sa présence dans les deux pays; que cette organisation a annoncé, le 29 juin 2014, l'instauration d'un "califat", ou "État islamique", sur les territoires qu'elle contrôle en Iraq et en Syrie, et que son chef, Abou Bakr Al-Bagdadi, s'est autoproclamé calife;


C. whereas the disintegration of the Iraqi-Syrian border has provided the IS with opportunities to enhance its presence in both countries; whereas the IS gains have been tolerated or even supported by parts of the disenchanted Sunni population and former Baathists; whereas on 29 June 2014 it was reported that the IS had proclaimed a ‘caliphate’, or ’Islamic state’, in the territories it controlled in Iraq and Syria, and whereas its leader, Abdu Bakr al-Baghdadi, has declared himself ...[+++]

C. considérant que la désintégration de la frontière iraquo-syrienne a permis à l'État islamique d'asseoir sa présence dans les deux pays; que des franges désabusées de la population sunnite et d'anciens baasistes ont toléré, voire ont soutenu ces avancées de l'État islamique; que cette faction a annoncé, le 29 juin 2014, l'instauration d'un «califat» (un État islamique) sur les territoires sous son contrôle en Iraq et en Syrie, et que son chef, Abou Bakr Al-Baghdadi, se s'est autoproclamé calife;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is something else, and in this regard I do not believe that President Guterres is going to criticise his Secretary of State. Last week, in different articles, I and the Secretary of State himself, both said that the method by which the convention was proceeding, that is to say, with the active participation of European and national parliaments, representatives of the governments and the Commission, is much better than Intergovernmental Conferences behind closed doors.

Et il y a une chose pour laquelle je ne pense pas que le président Guterres critiquera son secrétaire d'État : la semaine dernière, nous sommes tombés d'accord sur chacun des articles, le secrétaire d'État, à titre personnel et moi, soutenant que la méthode utilisée pour la Convention, autrement dit, une participation active de députés européens et nationaux, de représentants des gouvernements et de la Commission, est bien meilleure que les conférences intergouvernementales à huis clos.


[English] What is wrong is to deliberately insult the United States in the process, both by the intemperate statement of ministers and senior officials and by the Prime Minister's simple lack of courage in not calling the president himself to advise that Canada, in the Prime Minister's signature phrase, “would not participate” in dealing with a regime we know is deadly.

[Traduction] Ce qui est inacceptable, c'est de délibérément insulter les États-Unis au moyen de déclarations intempestives de la part de ministres et de hauts fonctionnaires et du manque de courage pur et simple du premier ministre qui n'a pas téléphoné personnellement au président des États-Unis pour lui annoncer que le Canada ne participerait pas à une guerre contre un régime qui est dévastateur, comme chacun le sait.


"Young volunteer" under this programme is taken to mean any person aged between 18 and 25, legally resident in a Member State of the European Community, who commits himself/herself voluntarily to the fulfilment of an experience of active citizenship and informal education with a view to acquiring abilities and both social, intercultural and personal skills.

On entend par "jeune volontaire" dans ce contexte une personne âgée de 18 à 25 ans, résidant légalement dans un Etat membre de la Communauté européenne, qui s'engage, volontairement, à réaliser une expérience de citoyenneté active et d'éducation informelle qui lui permettra d'acquérir des aptitudes et des compétences tant sociales et interculturelles que personnelles.


What efforts has the Prime Minister himself undertaken to advance the German peace proposal, including within NATO where both the United States and the United Kingdom have expressed some reservations?

Quels efforts le premier ministre lui-même déploie-t-il pour promouvoir le plan de paix allemand, y compris au sein de l'OTAN malgré les réserves exprimées par les États-Unis et le Royaume-Uni?


Travelling with aliases for both the boy and himself, the man had travelled to the United States and then had tried to cross the border into Canada with the intention of staying here.

L'homme et le petit garçon voyageaient sous des faux noms, et le père s'était rendu aux États-Unis puis il avait essayé de traverser la frontière canadienne avec l'intention de s'établir chez nous.




D'autres ont cherché : state himself both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state himself both' ->

Date index: 2025-01-08
w