In June, by unanimity, I was nominated as President-designate of the Commiss
ion by the Heads of State and Government; On 22 July I won the confidence of Parliament by a large majority; Since then, I have put together my team, in agreement with the Council, and on the basis of the nominations of the Memb
er States; I have decided on the allocation of portfolios to the Commissioners-designate and on the internal organisation of the new Commission; During al
l that time, I have been ...[+++] in constant contact with this Parliament and I had the opportunity to meet all the Members of the European Council, with the exception of the Heads of Government of two countries where elections are taking place.e
n juin, de façon consensuelle, les Chefs d’états et de gouvernemen
ts m’ont désigné en tant que Président de la Commission; le 22 juillet, le Parlement m’a accordé sa confiance, à une large majorité; depuis, j’ai composé mon équipe, en accord avec le Conseil et sur la base d
es désignations des Etats membres; j’ai décidé de l’
allocation des portefeuilles aux Commissaires désignés, et de l
...[+++]’organisation interne de la nouvelle Commission; pendant tout ce temps, j’ai maintenu en permanence des contacts avec ce Parlement et j’ai eu l’opportunité de rencontrer tous les membres du Conseil européen, à l’exception des Chefs de gouvernement de deux pays dans lesquels se tiennent des consultations électorales.