7. Calls on the Commission and the Member States, in view of the fact that the sector consists mainly of small businesses, to improve access to finance, and especially risk capital, for start-ups, fully taking into account, when planning and carrying out relevant measures, the specific structure of the sector;
7. invite la Commission et les États membres, étant donné que le secteur consiste essentiellement en de petites entreprises, à améliorer l'accès au financement, et principalement aux capitaux à risque, pour les nouvelles entreprises ("start-ups"), et, ce faisant, à tenir pleinement compte, lors de l'élaboration et de l'exécution de ces programmes, de la structure spécifique du secteur;