Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "started because several " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Any other mood disorders that do not justify classification to F30-F34, because they are not of sufficient severity or duration.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather t ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In one way, the consultations can be said to have already started because several Canadians have already responded and are writing us daily and consulting our Internet site.

D'une certaine façon, on peut dire que les consultations sont déjà commencées, étant donné que plusieurs Canadiens ont répondu à cette demande de consultation, nous écrivent à tous les jours et consultent notre site Internet.


Necessity entrepreneurship - a term that describes those who start a business because they cannot find alternative forms of employment - is rare in several Member States but may play a more important role in Candidate Countries. It is important to note that many who are forced to become necessity entrepreneurs are well-informed and creative, and they include entrepreneurs creating new markets.

L'"entrepreneuriat de nécessité" (necessity entrepreneurship) - la création d'une entreprise par un individu parce qu'il ne peut trouver d'autres formes d'emploi - est rare dans plusieurs États membres, alors qu'il joue un rôle plus important dans les pays candidats. Il convient de noter que nombre des "entrepreneurs par nécessité" sont bien informés et créatifs et qu'ils comptent dans leurs rangs des chefs d'entreprise qui créent de nouveaux marchés.


8. Welcomes the registration of 300 new garment trade unions since the start of 2013 but regrets deeply that about 30 of the newly registered trade unions are reportedly no longer active because of severe anti-union retaliation, at times violent, and that about another 30 trade unions have been disbanded as a result of factory closures; notes that the newly registered trade unions represent 4 % of the RMG workforce; is concerned by the increased threats, harassment and physical violence against workers’ represen ...[+++]

8. se félicite de l’enregistrement de 300 nouvelles organisations syndicales depuis le début de l’année 2013, mais déplore profondément que, selon les informations disponibles, une trentaine de ces syndicats nouvellement immatriculés aient cessé leurs activités en raison des importantes représailles, s'accompagnant parfois de violences, exercées contre les syndicats, et qu'une trentaine d'autres aient été dissous après la fermeture d'usines; observe que les syndicats nouvellement immatriculés représentent 4 % de la main-d’œuvre du secteur du prêt-à-porter; s'inquiète de la multiplication des menaces, des cas de harcèlement et des viole ...[+++]


F. whereas the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a cornerstone of international security; whereas, because of the lack of progress in the nuclear disarmament process, there is an enduring crisis of confidence in the treaty; whereas the failure to start the dialogue on a nuclear-weapon-free zone in the Middle East would further deepen this crisis, with the danger of severe consequences for the 2015 NPT Review C ...[+++]

F. considérant que le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est la pierre angulaire de la sécurité internationale; considérant qu'en l'absence de progrès du processus de désarmement nucléaire, se dessine une crise persistante en termes de confiance à l'égard du traité; considérant que l'échec d'engager le dialogue sur la zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient risquerait d'approfondir encore davantage la crise, risquant d'entraîner de lourdes conséquences pour la conférence d'examen de 2015 du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, if you will allow me, I will start with some figures because they were referred to by several speakers in their statements. I will use the Comext data for this.

– (EN) Monsieur le Président, si vous me le permettez, je vais commencer par donner quelques chiffres car plusieurs orateurs y ont fait allusion dans leurs exposés. Je vais donc utiliser les données de la Comext.


Manoir Papineau Mr. Mario Laframboise (Argenteuil Papineau Mirabel, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to table a petition on behalf of several hundred people from Montebello and the regional county municipality of Papineau about the Louis-Joseph Papineau historic site, where restoration work started in 1995 has not yet been completed because of an access problem.

Le manoir Papineau M. Mario Laframboise (Argenteuil Papineau Mirabel, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de déposer une pétition au nom de quelques centaines de citoyennes et citoyens de Montebello et de la MRC de Papineau concernant le site historique Louis-Joseph Papineau, dont les travaux de réfection ont débuté en 1995 et ne sont toujours pas complétés à cause d'un problème d'enclavement.


This proposal should not be considered to be limited to transnational or cross-border trafficking because the two issues amount to the same thing: in most drugs cases, the trafficking starts outside Europe and is, therefore, always transnational. I therefore fail to see how we can envisage punishing cross-border trafficking more severely than the serious trafficking we are seeing within every Member State.

On ne peut pas considérer que cette proposition se limite au trafic transnational ou au trafic transfrontalier. De deux choses l’une : soit les cas de trafic de drogue ont pour la plupart une origine extraeuropéenne et toujours transnationale, soit je ne vois pas comment il serait possible de vouloir punir plus sévèrement le trafic transfrontalier que le grave trafic relevé à l’intérieur de chacun des États membres.


There are however several important differences between the two rounds of enlargement. First, while the Southern countries had always been market economies, in the CEECs transition to a market economy only started in the early 1990s. Second, the income gap between the European Union and the candidates is much wider for the CEECs than it was for the Southern countries. Third, there is greater potential for migration with the future enlargement. This is because the incom ...[+++]

Cependant, il existe plusieurs différences importantes: premièrement, alors que les pays du sud avaient toujours été des économies de marché, la transition vers ce type de système n'a commencé dans les PECO qu'au début des années 1990; deuxièmement, l'écart de revenu entre l'Union européenne et les pays candidats est nettement plus marqué dans le cas des PECO qu'il ne l'était pour les pays du sud. troisièmement, les flux migratoires potentiels sont plus importants cette fois-ci, à la fois parce que le différentiel de revenu est plus grand et que l'UE est géographiquement plus proche; et enfin, dernière différence notable, si l'importan ...[+++]


I am aware of this because several days ago, when the news started to be released or revealed that the minister was coming back yet again for more money, I immediately ran to the Estimates to look up the amounts.

Je peux vous en parler parce que, il y a quelques jours, lorsque les nouvelles ont commencé à circuler comme quoi le ministre revenait à la charge pour obtenir plus de financement, j'ai immédiatement regardé dans le Budget des dépenses pour voir le montant.


Any time you have high levels of unemployment that persist for a long time, they are going to convert themselves into what is called structural unemployment, simply because people who have not been in the labour market for several years may initially have had the skills and the contacts and the competitiveness to succeed, but after several years of down times they start to lose that ability to come back in.

Chaque fois que vous avez des niveaux élevés de chômage qui durent longtemps, ils finissent par se transformer en ce qu'on appelle un chômage structurel, simplement parce que les gens qui n'ont pas été présents sur le marché du travail depuis plusieurs années peuvent à l'origine posséder les compétences et les contacts et la compétitivité nécessaires pour réussir mais, après plusieurs années d'indisponibilité, ils commencent à perdre cette aptitude à opérer un retour.




Anderen hebben gezocht naar : started because several     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'started because several' ->

Date index: 2025-01-24
w