Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «start by thanking my excellent » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I would like to start by thanking my excellent colleague from Hull—Aylmer for her speech.

Monsieur le Président, tout d'abord, je remercie mon excellente collègue de Hull—Aylmer de son discours.


I would like to start by thanking my colleagues from all parties who went to the National War Memorial this morning, especially my colleague here, the member for Vaughan and Minister of Veterans Affairs, to lay wreaths in tribute to the two soldiers who lost their lives in recent weeks.

J'aimerais d'abord remercier mes collègues de toutes les formations politiques qui, ce matin, se sont rendus à notre Monument commémoratif de guerre, en particulier mon collègue ici présent, le député de Vaughan et ministre des Anciens Combattants, pour y déposer une couronne de fleurs en hommage aux deux militaires qui ont perdu la vie au cours des dernières semaines.


Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Mr. Speaker, I will start by thanking my illustrious colleague from Cumberland—Colchester who without doubt is the best and certainly the most informed member of the transportation committee and a critic par excellence.

M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Monsieur le Président, d'abord, je remercie mon illustre collègue de Cumberland—Colchester, qui est sans nul doute le membre le meilleur et le mieux informé du comité des transports et un excellent porte-parole en la matière.


I will start by thanking my hon. colleague from Calgary Southwest for seconding my bill tonight.

Je remercie tout d'abord mon collègue de Calgary-Sud-Ouest qui appuie la présentation de mon projet de loi ce soir.


Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.

Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.


Mr. Speaker, I would like to start by thanking my colleague from Terrebonne—Blainville, who does an excellent job handling digital issues.

Monsieur le Président, j'aimerais commencer par remercier ma collègue de Terrebonne—Blainville, qui fait vraiment un travail incroyable sur les enjeux numériques.


− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking my colleagues for their committed and constructive participation in the work done by the Committee on Fisheries on this report on transitional technical measures. The report has aroused lively debate, given the huge significance of the technical measures, as they will influence the way fishermen and the sector as a whole do their work, by setting out the methods fishermen may use to catch fish in the zones covered by this regulation, with a view to protecting juveniles and restoring stocks: an aim shared by all, and by fishermen in particular.

− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je commencerai mon propos en remerciant les collègues pour leur participation engagée et constructive aux travaux de la commission de la pêche sur ce rapport relatif aux mesures techniques transitoires, rapport qui a suscité un vif débat, tant l’importance des mesures techniques est grande, car elle détermine l’activité des pêcheurs et de la filière, en fixant les moyens utilisables par les pêcheurs pour capturer les poissons dans des zones précisées par ce règlement, dans l’objectif d’assurer la protection des juvéniles et le renouvellement ...[+++]


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to start by thanking my colleague Nickolay Mladenov for his truly excellent work on this very difficult issue.

– (DE) M. le Président, commissaire, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, je souhaite commencer par remercier mon collègue Nickolay Mladenov pour son travail réellement excellent sur ce point très difficile.


– (NL) Mr President, I should like to start by thanking my fellow Members for their good work and, above all, for the debates, which were excellent in terms of content and have been instrumental in achieving the quality of our proposals.

- (NL) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier mes collègues députés pour la qualité de leur travail et, avant toute chose, pour les débats. Ceux-ci ont été excellents sur le plan du contenu et ont contribué à la qualité de nos propositions.


– (NL) Mr President, I should like to start by thanking my fellow Members for their good work and, above all, for the debates, which were excellent in terms of content and have been instrumental in achieving the quality of our proposals.

- (NL) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier mes collègues députés pour la qualité de leur travail et, avant toute chose, pour les débats. Ceux-ci ont été excellents sur le plan du contenu et ont contribué à la qualité de nos propositions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'start by thanking my excellent' ->

Date index: 2025-06-14
w