Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standing for election today precisely » (Anglais → Français) :

Today President Barroso announced that 7 Commissioners will be standing for election and that 6 will be taking electoral leave from their duties in order to participate actively in the election campaign.

Le président Barroso a annoncé, ce jour, que sept commissaires se présenteront aux élections et que six d'entre eux prendront un congé électoral pour pouvoir participer activement à la campagne.


I am standing for election today precisely because I believe that the ambition to make the European dimension of democracy more of a reality and the ability to represent the will of the majority, while maintaining one’s own independence of judgment and while respecting the value of individual Members, are the crucial characteristics required of the person chosen to lead this House.

Je me présente à cette élection aujourd’hui précisément parce que je crois que l’ambition de concrétiser davantage la dimension européenne de la démocratie et la capacité à représenter la volonté de la majorité, tout en conservant sa propre indépendance de jugement et en respectant la valeur de chaque député, sont les caractéristiques cruciales que doit posséder la personne qui sera choisie pour diriger notre Parlement.


Under EU rules which should be in place in all Member States as of today, it will be easier for EU citizens living in another Member State to stand as candidates in the 2014 European Parliament elections.

En vertu de la réglementation de l’Union européenne qui devait être en application dans tous les États membres à partir d’aujourd’hui, les citoyens de l’Union résidant dans un autre État membre que le leur pourront plus aisément se porter candidats aux élections européennes de 2014.


– (DE) Madam President, one hundred years ago, women demanded the right to vote and stand for election and today, we are still campaigning for equality for women in many areas, particularly in terms of career options, but also in relation to payment for work and social entitlements, particularly in old age.

– (DE) Madame la Présidente, il y a cent ans, les femmes exigeaient le droit de vote et de se présenter aux élections et aujourd’hui, nous faisons toujours campagne pour l’égalité dans de nombreux domaines, notamment en matière de possibilités de carrière, mais aussi de rémunération et de droits sociaux, en particulier de prestations de vieillesse.


We must not stand quietly by, because those who have elected us precisely so that we will freely express our opinions expect us to call for the same rights for others.

Nous ne devons pas rester les bras croisés, car ceux qui nous ont élus précisément pour que nous exprimions librement nos opinions attendent de nous que nous exigions ces mêmes droits pour les autres.


It will now be easier for EU citizens living in another Member State to stand as candidates in the 2014 European Parliament elections, following a vote on a European Commission proposal in the European Parliament today.

Il sera plus facile pour les citoyens de l’Union résidant dans un autre État membre de se présenter aux élections européennes de 2014 depuis que la proposition correspondante de la Commission européenne a passé la rampe parlementaire aujourd’hui.


European citizenship is made a reality by means of rights that are precisely defined in the Treaty, to wit free movement and right of residence, the right to vote and stand for election in local and European elections, the right to consular protection, the right to petition the European Parliament, the right to complain to the European Ombudsman and the right to write to the European institutions.

La citoyenneté européenne devient réalité grâce aux droits qui sont précisément définis dans le traité, à savoir la libre circulation et le droit de résidence, le droit de vote et d’éligibilité aux élections locales et européennes, le droit à la protection consulaire, le droit de pétition devant le Parlement européen, le droit de réclamation devant le Médiateur européen et le droit d’écrire aux institutions européennes.


Mrs Roth-Behrendt, I find it extremely unfortunate that you should have to defend yourself, as someone with very good standing in this House, precisely with regard to what you are elected to do and the leadership you give in your committee and in so many different aspects of the work of this House.

- Madame Roth-Behrendt, je considère comme absolument déplorable que vous ayez à vous défendre personnellement, vous qui bénéficiez d’une excellente réputation dans cette Assemblée, au vu précisément de ce pour quoi vous avez été élue et du leadership que vous assumez au sein de votre commission et en de si nombreux aspects de votre travail en cette Assemblée.


I cannot believe I am still standing in place today pleading with our government to act, over a year after a strong, powerful and eloquent report of a unanimous foreign affairs committee called on the Liberal government to do precisely what I am seeking today, to lift the economic sanctions that have had such a catastrophic impact on innocent human lives, innocent people in Iraq.

Je ne puis croire que je sois encore aujourd'hui à plaider devant la Chambre pour que le gouvernement intervienne, alors qu'il y a plus d'un an déjà que le Comité des affaires étrangères a déposé un rapport percutant et éloquent, invitant le gouvernement libéral à faire précisément ce que je recommande, à savoir lever les sanctions économiques imposées à l'Irak, sanctions dont les répercussions ont été catastrophiques pour la population civile innocente.


The Chair: It seems to me that one of the arguments that underlay the Figueroa v. Canada (Attorney General) case that brought us where we are today was the reference to the Charter of Rights provision that every citizen has the right to vote and to stand for election.

La présidente : Il me semble qu'un des arguments qui sous-tendaient la cause Figueroa c. Canada (Procureur général, affaire qui est à l'origine de la situation actuelle, faisait référence à une disposition de la Charte des droits garantissant à chaque citoyen le droit de voter et de se présenter aux élections.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standing for election today precisely' ->

Date index: 2024-10-11
w