Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have a double standard
Have double standard

Traduction de «standards have deteriorated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
have a double standard | have double standard

avoir deux poids, deux mesures


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. Reiterates the importance of freedom of expression as one of the core values of the European Union; considers it essential for journalists to have full independence; is greatly concerned about the deteriorating state of media freedom and the weak professional and ethical standards among media practitioners in Montenegro; strongly deplores the fact that targeted incidents against journalists and media property continue; note ...[+++]

22. rappelle l'importance de la liberté d'expression, l'une des valeurs fondamentales de l'Union européenne; estime qu'il est essentiel que les journalistes jouissent d'une indépendance totale; est vivement préoccupé par la détérioration de la liberté de la presse ainsi que par la faiblesse des normes professionnelles et éthiques des professionnels des médias du pays; déplore vivement la persistance des incidents visant les bureaux des journalistes et des médias; prend acte du fait que le gouvernement du Monténégro a mis en place une commission chargée d'enquêter sur les attaques à l'encontre de journalistes; invite instamment les autorités compétentes à appliquer ses recommandations et à établir un bilan systématique de poursuites et ...[+++]


22. Reiterates the importance of freedom of expression as one of the core values of the European Union; considers it essential for journalists to have full independence; is greatly concerned about the deteriorating state of media freedom and the weak professional and ethical standards among media practitioners in Montenegro; strongly deplores the fact that targeted incidents against journalists and media property continue; note ...[+++]

22. rappelle l'importance de la liberté d'expression, l'une des valeurs fondamentales de l'Union européenne; estime qu'il est essentiel que les journalistes jouissent d'une indépendance totale; est vivement préoccupé par la détérioration de la liberté de la presse ainsi que par la faiblesse des normes professionnelles et éthiques des professionnels des médias du pays; déplore vivement la persistance des incidents visant les bureaux des journalistes et des médias; prend acte du fait que le gouvernement du Monténégro a mis en place une commission chargée d'enquêter sur les attaques à l'encontre de journalistes; invite instamment les autorités compétentes à appliquer ses recommandations et à établir un bilan systématique de poursuites et ...[+++]


22. Reiterates the importance of freedom of expression as one of the core values of the European Union; considers it essential for journalists to have full independence; is greatly concerned about the deteriorating state of media freedom and the weak professional and ethical standards among media practitioners in Montenegro; strongly deplores the fact that targeted incidents against journalists and media property continue; note ...[+++]

22. rappelle l'importance de la liberté d'expression, l'une des valeurs fondamentales de l'Union européenne; estime qu'il est essentiel que les journalistes jouissent d'une indépendance totale; est vivement préoccupé par la détérioration de la liberté de la presse ainsi que par la faiblesse des normes professionnelles et éthiques des professionnels des médias du pays; déplore vivement la persistance des incidents visant les bureaux des journalistes et des médias; prend acte du fait que le gouvernement du Monténégro a mis en place une commission chargée d'enquêter sur les attaques à l'encontre de journalistes; invite instamment les autorités compétentes à appliquer ses recommandations et à établir un bilan systématique de poursuites et ...[+++]


O. whereas the financial crisis has led to an economic and social crisis; whereas this economic situation and recent developments have had serious and previously unforeseen negative impacts on the quantity and quality of employment, access to credit, income levels, social protection and health and safety standards, and as a result economic and social hardship is unmistakeable; whereas these negative impacts could have been considerably worse without the EU-IMF financial assistance and whereas the action at European level has helped prevent the situa ...[+++]

O. considérant que la crise financière a mené à une crise économique et sociale; considérant que la situation économique et les événements survenus récemment ont des effets négatifs graves et imprévus sur l'emploi des points de vue quantitatif et qualitatif, l'accès au crédit, les niveaux de revenu, la protection sociale et les normes en matière de santé et de sécurité et qu'il en résulte indubitablement une souffrance économique et sociale; considérant que ces incidences négatives auraient pu être beaucoup plus graves en l'absence de l'assistance financière de l'Union et du FMI et que l'action conduite à l'échelon européen a contribu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Tardif: Since the last reforms to the Access to Information Act were proposed, in 2002, the service standards have deteriorated considerably.

Le sénateur Tardif : Depuis les dernières réformes proposées en 2002 à la Loi sur l'accès à l'information, les normes en matière de service se sont considérablement détériorées.


Now we have turned the clock back, through laissez-faire economics, to 1928, prior to all of the social legislation that was put in place, creating, as I mentioned, the same conditions in the United States that we have seen globally, where the living standards and quality of life of most people are deteriorating.

Nous sommes retombés, avec le laissez-faire, au niveau de 1928, avant la mise en place de toute cette législation sociale et nous retrouvons maintenant aux États-Unis, comme je le disais, des conditions analogues à celles qu'on constate dans le monde entier, où le niveau et la qualité de vie de la majorité des gens se détériorent.


I'm wondering to what extent these factors deregulation, privatization, and American ownership of CN have made a difference, in your opinion, in the overall deterioration in safety standards.

Je me demande dans quelle mesure tous ces facteurs — la déréglementation, la privatisation et l'acquisition par des intérêts américains — sont à l'origine de cette différence, selon vous, du point de vue de la dégradation généralisée des normes relatives à la sécurité.


If that agency didn't have the resources to carry out their process, the service standards would deteriorate even further.

Si l'organisme n'a pas les ressources nécessaires pour faire son travail, les normes de service vont se détériorer encore davantage.


1.2. For all Stage II engines, if, when properly tested according to the procedures in this Directive, all test engines representing an engine family have emissions which, when adjusted by multiplication by the deterioration factor (DF) laid down in this Appendix, are less than or equal to each Stage II emission standard (family emission limit (FEL), where applicable) for a given engine class, that family shall be considered to comply with the emission standards for that ...[+++]

1.2. Pour tous les moteurs de la phase II, si, lorsqu'ils sont soumis aux essais de manière appropriée conformément aux procédures prévues dans la présente directive, tous les moteurs d'essai représentant une famille de moteurs ont des émissions qui, une fois corrigées par multiplication par le facteur de détérioration (DF) prévu dans le présent appendice, sont inférieures ou égales à chaque norme d'émissions de la phase II (limite d'émissions par famille (FEL) le cas échéant) pour une classe de moteurs donnée, cette famille est reconnue conforme aux normes d'émissions pour cette classe de moteurs.


Mr. Fillion: Mr. Speaker, I have trouble commending this government when the status of women just keeps deteriorating. Women, whether young, middle aged or seniors, see their standard of living going down continually.

M. Fillion: Monsieur le Président, il m'est très difficile de pouvoir féliciter le gouvernement, alors que l'on s'aperçoit que la condition de la femme diminue continuellement, que ce soit des jeunes femmes, des femmes d'âge moyen ou des personnes âgées dont la condition de vie se détériore constamment.




D'autres ont cherché : have a double standard     have double standard     standards have deteriorated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standards have deteriorated' ->

Date index: 2025-08-20
w