The driver would have the stamped ecocard as proof of payment of ecopoints and would surrender a second copy to the control authorities when exiting Austria (and keeping the third copy of the ecocard for the haulier's records).
Le conducteur conservait l'écocarte estampillée comme preuve de l'acquittement des écopoints, et en remettait un second exemplaire aux autorités de contrôle à la sortie du territoire autrichien. Il conservait le troisième exemplaire de l'écocarte pour les archives du transporteur.