I found it quite intere
sting, because from going through the process and from being involved as a parliamentary secretary, I noticed how much detail we put into the work and the eff
ort of dealing with stakeholders who could advise us, whether they were labour unions, public sector unions, provincial governments, or business. We went through an exhaustive list initially to ensure that the first time we went
through this, we'd get it right, and second, t
...[+++]hat we had set in place a process that would allow us to make sure we were picking the right categories and in fact assisting the provinces, the territories, and the federal government in a way that's going to make it successful over the long term.J'ai trouvé cela très intéressant, vu que j'ai participé au processus, à titre de secrétaire parlementaire, et que j'ai constaté avec quel souci du détail ce travail a été ef
fectué et avec quel soin on s'est adressé aux intéressés susceptibles de nous conseiller: syndicats, syndicats de la fonction publique, gouvernements provinciaux ou entreprises.Nous avons commencé par passer en revue une liste exhaustive, pour veiller à faire les bons choix dès le départ et ensuite, nous avons mis sur pied un processus pour bien choisir les bonnes catégories et aider véritablement les provinces, les territoires et le gouvernement fédéral, de façon à
...[+++]assurer le succès de l'entreprise à long terme.