Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balm-of-warrior
Carob
City of St. John's
Common St. John's wort
Common St. John's-wort
Common St. Johnswort
Haven of St. John's
Klamath weed
Rio de San Johem
Saint-Jean
St Lucia amazon
St Lucia parrot
St Vincent amazon
St Vincent parrot
St-Jean
St-John's bread
St-John's-bread
St. John's
St. John's wort
St. John's-wort
St. Johnswort
Touch and heal

Vertaling van "st september " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Analysis of juvenile Atlantic herring catches in the southern Gulf of St. Lawrence September groundfish survey

Analysis of juvenile Atlantic herring catches in the southern Gulf of St. Lawrence September groundfish survey


St. John's [ city of St. John's | City of St. John's | Saint-Jean | St-Jean | Haven of St. John's | Rio de San Johem ]

St. John's [ cité de St. John's | Cité de St. John's | Saint-Jean | St-Jean | Haven of St. John's | Rio de San Johem ]


St Lucia amazon | St Lucia parrot

amazone de Sainte-Lucie | amazone versicolore




St Vincent amazon | St Vincent parrot

amazone de Guilding | amazone de Saint-Vincent


Knight Commander of the Order of St. Michael and St. George [ Knight Commander of the Most Distinguished Order of St. Michael and St. George ]

Chevalier commandeur de l'Ordre de Saint-Michel et Saint-Georges


St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed

millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau


St. John's wort | St. John's-wort | St. Johnswort

millepertuis | mille-pertuis | herbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous


Convention of 9 September 1966 between the Swiss Confederation and the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital and for the Prevention of Tax Fraud and Tax Evasion | Convention of 9 September 1966 between the Swiss Confederation and the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital

Convention du 9 septembre 1966 entre la Suisse et la France en vue d'éliminer les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et de prévenir la fraude et l'évasion fiscales | Convention du 9 septembre 1966 entre la Confédération suisse et la République française en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
France | 27/09/2008, 08h — 18:45 | Demonstration on 27 September at 16:00 in Bayonne, supervised by Batasuna. Five FR-ES border crossing points (Hendaye: highway A63, St Jacques international bridge, Béhobie international bridge, Hendaye station, port of Hendaye) |

France | 27/09/2008, 08h00 — 18h45 | Manifestation du 27 septembre à 16h00 à Bayonne, à l'appel de Batasuna Cinq points de passage frontaliers FR-ES (Hendaye: autoroute A63, pont international de St Jacques, pont international de Béhobie, gare et port d'Hendaye) |


To support bank financing of the wider economy and open up investment opportunities for a wider set of non-bank investors, in September 2015 the Commission presented a proposal to create a new regulatory framework to restart markets for Simple, Transparent and Standardised (STS) securitisations and a proposal to revise the relevant capital calibration for banks.

Pour soutenir le financement bancaire de l’ensemble de l’économie et offrir des opportunités d’investissement à un éventail plus large d’investisseurs non bancaires, la Commission a présenté, en septembre 2015, une proposition visant à établir un nouveau cadre réglementaire pour relancer les marchés de titrisations simples, transparentes et standardisées (STS) et une proposition de révision du calibrage des exigences de fonds propres correspondantes pour les banques.


COMMENCING at the intersection of the limit between the Parish of St-Athanase and the Town of Iberville with the Westerly boundary of Iberville Boulevard; THENCE, following the limit between the Parish of St-Athanase and the Town of Iberville, in a general Southerly direction, to a point: THENCE following the said limit between the Parish of St-Athanase and the Town of Iberville, in a general Westerly direction to its intersection with the Westerly boundary of Iberville Boulevard; THENCE, following the last-mentioned boundary, in a general Southerly direction to its intersection with the lot line between lots 83-1 and 84-1, Parish of St-Athanase; THENCE, following the last-mentioned lot line and its production, in a general Westerly dire ...[+++]

COMMENÇANT au point d’intersection de la limite qui sépare la paroisse de Saint-Athanase et la ville d’Iberville et de la limite ouest du boulevard d’Iberville; DE LÀ, en suivant la limite qui sépare la paroisse de Saint-Athanase et la ville d’Iberville, dans une direction générale sud, jusqu’à un point; DE LÀ, en suivant ladite limite entre la paroisse de Saint-Athanase et la ville d’Iberville, dans une direction générale ouest jusqu’à son point d’intersection avec la limite ouest du boulevard d’Iberville; DE LÀ, en suivant cette dernière limite, dans une direction générale sud, jusqu’à son point d’intersection avec la limite entre les lots 83-1 et 84-1, paroisse de Saint-Athanase; DE LÀ, en suivant cette dernière limite et sa projecti ...[+++]


Coming to the survey done in St. John's and I should stress, only in St. John's after the recent referendum in September, which was reported in the article tabled by Senator Rompkey, we asked the respondents how they voted in the referendum, if they voted.

Pour en venir au sondage effectué à St. John's et seulement à St. John's, je dois le souligner après le référendum de septembre, sondage dont il est fait état dans l'article que le sénateur Rompkey a déposé, nous avons demandé aux répondants comment ils avaient voté, s'ils avaient voté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Task Force for Greece commenced operations on 1 st September 2011.

La task force chargée de la Grèce a débuté ses activités le 1 er septembre 2011.


whereas a growing number of disappeared residents of the North Caucasus republics have apparently been abducted in other Russian regions; whereas the whereabouts of Ali Dzhaniev, Yusup Dobriev, Yunus Dobriev and Magomed Adzhiev have remained unknown since around midnight on 28 December 2009 in St. Petersburg, and whereas the whereabouts of five people, Zelimkhan Akhmetovich Chibiev, Magomed Khaybulaevich Israpilov, Dzhamal Ziyanidovich Magomedov, Akil Dzhavatkhanovich Abdullaev and Dovar Nazimovich Asadov, three of whom are North Caucasus residents, have remained unknown since the night of 24-25 September 2010, when they went to the His ...[+++]

considérant qu'il y a un nombre croissant de disparitions d'habitants des républiques du Caucase du Nord, apparemment enlevés dans d'autres régions russes; qu' Ali Dzhaniev, Yusup Dobriev, Yunus Dobriev et Magomed Adzhiev restent introuvables à Saint-Pétersbourg depuis le 28 décembre 2009 vers minuit, et que cinq personnes Zelimkhan Akhmetovich Chibiev, Magomed Khaybulaevich Israpilov, Dzhamal Ziyanidovich Magomedov, Akil Dzhavatkhanovich Abdullaev et Dovar Nazimovich Asadov, dont trois habitent dans la région du Caucase du Nord, restent introuvables depuis la nuit du 24 au 25 septembre 2010, alors qu'elles se rendaient à la mosquée his ...[+++]


France | 27/09/2008, 08h — 18:45 | Demonstration on 27 September at 16:00 in Bayonne, supervised by Batasuna. Five FR-ES border crossing points (Hendaye: highway A63, St Jacques international bridge, Béhobie international bridge, Hendaye station, port of Hendaye) |

France | 27/09/2008, 08h00 — 18h45 | Manifestation du 27 septembre à 16h00 à Bayonne, à l'appel de Batasuna Cinq points de passage frontaliers FR-ES (Hendaye: autoroute A63, pont international de St Jacques, pont international de Béhobie, gare et port d'Hendaye) |


Eco cosmetics (C‑119/13) and Raiffeisenbank St. Georgen (C‑120/13), Judgment of the Court of 4 September 2014.

Arrêt du 4 septembre 2014 dans les affaires Eco cosmetics (C119/13) et Raiffeisenbank St. Georgen (C120/13).


Ms. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to inform the House that this week, September 14 to September 20, is Prostate Cancer Awareness Week.

Mme Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureuse d'informer la Chambre que cette semaine, du 14 au 20 septembre, est la Semaine de sensibilisation au cancer de la prostate.


Mr. Walt Lastewka (St. Catharines): Mr. Speaker, from September 16 to September 25, St. Catharines celebrated the grapes and wines of the Niagara region.

M. Walt Lastewka (St. Catharines): Monsieur le Président, du 16 au 25 septembre, St. Catharines a célébré les raisins et les vins de la région du Niagara.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'st september' ->

Date index: 2021-10-10
w