Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ataxia telangiectasia
CF-18 Detachment St. Louis Missouri
CF-18 Dt St. Louis
CR
HMCS Porte St. Louis
Her Majesty's Canadian Ship Porte St. Louis
Louis-Bar
Louis-Bar syndrome
NFA Det St Louis
New Fighter Aircraft Detachment St Louis
SLE
St Louis encephalitis
St Louis encephalitis virus
St. Louis encephalitis
St. Louis viral disease

Traduction de «st louis » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


St Louis encephalitis virus

virus Saint Louis encephalitis


New Fighter Aircraft Detachment St Louis [ NFA Det St Louis ]

Détachement St Louis - Chasseur nouveau modèle [ Dét St Louis CNM ]


Her Majesty's Canadian Ship Porte St. Louis [ HMCS Porte St. Louis ]

Navire canadien de Sa Majesté Porte St-Louis [ NCSM Porte St-Louis ]


CF-18 Detachment St. Louis Missouri [ CF-18 Dt St. Louis ]

Détachement CF-18 St-Louis Missouri [ Dét CF-18 St-Louis ]


St. Louis viral disease

infection par le virus de l'encéphalite de Saint-Louis


St. Louis encephalitis | SLE

encéphalite de Saint-Louis | encéphalite de St-Louis


Ataxia telangiectasia [Louis-Bar]

Ataxie télangiectasique [Louis-Bar]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On behalf of Monsanto Company — 800 N. Lindbergh Boulevard — St. Louis, Missouri 63167 — United States of America.

Au nom de Monsanto Company, 800 N. Lindbergh Boulevard, St Louis, Missouri 63167, États-Unis d'Amérique.


4. A strip of land on the north side of the St. Louis road (starting from the junction of the said Belvedere road and the said St. Louis road and running in a westerly direction) to be taken off the south side of lot number two hundred and twenty-six (226) — the front or south end of lot number two hundred and twenty (220) — and about one-third of the whole frontage or south end of lot number two hundred and eighteen (218) upon the cadastral plan for the Parish of St. Colomba de Sillery. The said strip of land to be of such a depth as, when the same is added to the present width of the said St. Louis road, will make the said road seventy ...[+++]

4. Une lisière de terrain située du côté nord du chemin Saint-Louis (à partir du point de jonction du dit chemin du Belvédère et du dit chemin Saint-Louis et allant dans la direction de l’ouest) à détacher du côté sud du lot numéro deux cent vingt-six (226), du front ou extrémité sud du lot numéro deux cent vingt (220) et d’environ un tiers du front ou extrémité sud du lot deux cent dix-huit (218) du plan cadastral de la paroisse de Saint-Colomban-de-Sillery; la dite lisière devant être de la profondeur nécessaire pour porter, dans cette localité, la largeur du dit chemin Saint-Louis à soixante-quinze pieds, quand la dite lisière sera a ...[+++]


(Return tabled) Question No. 978 Hon. Judy Sgro: With regard to national parks and historic sites, what was the total employment during the 2012 operating season, broken down by full-time, part-time and seasonal employees, for each of the following parks and sites: Abbot Pass Refuge Cabin, Alberta; Athabasca Pass, Alberta; Banff, Alberta; Banff Park Museum, Alberta; Bar U Ranch, Alberta; Cave and Basin, Alberta; Elk Island, Alberta; First Oil Well in Western Canada, Alberta; Frog Lake, Alberta; Howse Pass, Alberta; Jasper, Alberta; Jasper House, Alberta; Jasper Park Information Centre, Alberta; Rocky Mountain House, Alberta; Skoki Ski Lodge, Alberta; Sulphur Mountain Cosmic Ray Station, Alberta; Waterton Lakes National Park, ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 978 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne les parcs nationaux et les lieux historiques nationaux, quel a été le nombre total d’emplois durant la saison touristique de 2012, répartis par employés à temps plein, à temps partiel et saisonniers, pour chacun des parcs et des lieux suivants: Refuge du Col-Abbot (Alberta); Col Athabasca (Alberta); Banff (Alberta); Musée du Parc-Banff (Alberta); Ranch Bar U (Alberta); Cave and Basin (Alberta); Elk Island (Alberta); Premier-Puits-de-Pétrole-de-l'Ouest-Canadien (Alberta); Lac-La Grenouille (Alberta); Col-Howse (Alberta); Jasper (Alberta); Jasper House (Alberta); Centre d'accueil du Parc-Jasper (Alberta); Rocky Mountain House (Alberta); auberge de ski S ...[+++]


Would honesty not require us to label our produce as 'Monsanto Corporation, produced in St Louis, Missouri'?

L’honnêteté n’exigerait-elle pas que nous étiquetions nos produits «Monsanto Corporation, produit à Saint-Louis, Missouri»?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And then, I would say, you might want to look at NDG Lac St-Louis, because a lot of the community organizations in Lachine and in Dorval that serve both communities call themselves Lac St-Louis organizations for instance, the Club des personnes handicapées du lac St-Louis, or Club des pêcheurs et chasseurs sportifs du lac St-Louis.

Et alors, c'est une suggestion, on pourrait l'appeler NDG—Lac St-Louis parce qu'il y a des tonnes d'organisations communautaires à Lachine et à Dorval qui portent le nom de Lac St-Louis, par exemple, le Club des personnes handicapées du Lac St-Louis ou le Club des pêcheurs et chasseurs sportifs du Lac St-Louis.


- in the entry for ST LOUIS BÂLE the letter F is deleted.

- dans l'entrée concernant ST LOUIS BÂLE, la lettre F est supprimée;


Commission launches detailed investigation into the takeover of St. Louis Sucre by Südzucker

La Commission ouvre une enquête approfondie sur la reprise de St. Louis Sucre par Südzucker


St. Louis Sucre focuses primarily on the production and distribution of sugar, molasses and alcohol and operates mainly in France and Eastern Europe.

St. Louis Sucre se concentre principalement sur la production et la distribution de sucre, de mélasse et d'alcool et exerce surtout ses activités en France et en Europe orientale.


The world listened too late to Caricom's increasing anxiety, as so eloquently expressed by Louis Straker, Deputy Prime Minister of St. Vincent and the Grenadines, at the ACP Joint Parliamentary Assembly in Addis Ababa a few weeks ago.

Le monde a prêté trop tard l’oreille aux inquiétudes grandissantes de la CARICOM, formulées avec éloquence par le vice-Premier ministre de Saint-Vincent-et-les-Grenadines, Louis Straker, lors de l’Assemblée parlementaire paritaire ACP qui s’est tenue à Addis-Abeba il y a quelques semaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'st louis' ->

Date index: 2021-05-11
w