Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «squabbling amongst ourselves while » (Anglais → Français) :

It seems rather ironic that in this information age, while the worldwide pedophilia network is able to freely exchange information via the Internet and other contemporary media over which there are no controls, we the police are handcuffed in our ability to provide intelligence amongst ourselves for the protection of society.

Il paraît plutôt ironique qu'à cette période où tout est informatisé, où le réseau mondial des pédophiles permet d'échanger librement de l'information par Internet et par les autres moyens contemporains sur lesquels ne s'exerce aucun contrôle, que nous les policiers soyons limités dans notre capacité de nous fournir mutuellement des renseignements pour la protection de la société.


The Chair: During the last 36 hours, while we've been voting, we've been having some discussions amongst ourselves.

La présidente: Nous avons discuté de la question au cours des dernières 36 heures, pendant la tenue du vote.


Instead of squabbling amongst ourselves, once everything is done, why not really take the time to provide programs for people, communities, plants and everyone, then conduct a thorough study that will satisfy everyone?

Au lieu de se chicaner entre nous,une fois que tout sera fini, pourquoi ne pas vraiment prendre le temps de donner des programmes aux gens, aux communautés, aux usines et à tout ce monde, puis de faire par la suite une bonne étude qui satisfera tout le monde?


Ladies and gentlemen, we Europeans cannot carry on debating and squabbling amongst ourselves while immigrants are still drowning.

Mesdames et Messieurs, nous ne pouvons en tant qu’Européens continuer à débattre et à nous chamailler pendant que les immigrants continuent de se noyer.


The second point I'd like to make is that amongst lawyers, we often smile to ourselves and say that we've come up with a typically Canadian solution, which is a compromise between the two extreme views: at one end of the spectrum you have full liability being imposed on the service provider, while at the other end there is no liability at all.

Je voudrais également vous faire remarquer qu'entre juristes nous échangeons souvent des sourires et disons que nous avons trouvé une solution typiquement canadienne, à savoir un compromis entre deux extrêmes opposés: d'une part la pleine responsabilité imposée au fournisseur de services, d'autre part l'absence totale de responsabilité.


Peace, human rights and prosperity, inside and outside the European Union, cannot wait for days, weeks and years while we come to agreements amongst ourselves.

La paix, les droits de l'homme et la prospérité, au sein et en dehors de l'Union européenne, ne peuvent attendre des jours, des semaines et des années pour que nous nous mettions d'accord.


We are moving toward a more positive relationship with our employees and their unions because we have recognized that we cannot grow the business while fighting amongst ourselves and with our employees.

Nous nous dirigeons vers des relations plus positives avec les employés et les syndicats parce que nous avons reconnu que nous ne pouvons espérer de croissance de l'entreprise si nous continuons à nous battre entre nous et contre les employés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'squabbling amongst ourselves while' ->

Date index: 2023-08-23
w