Furthermore, the fact that it has been impossible so far to adopt an overall work programme for the first years of activity of the Agency inevitably spreads confusion among the national programmes and those in which the Community is involved. 5. Lastly, where non-member countries are concerned, I should like to emphasize the exceptional interest shown so far by the EFTA countries and the countries of Eastern and Central Europe which have repeatedly asked to be able to cooperate as soon as possible.
En outre, les échecs subis jusqu'à présent quant à l'adoption d'un programme définissant de manière ordonnée et cohérente le travail à accomplir au cours des premières années d'activité de l'agence entraînent inévitablement d'importantsdécalages entre les programmes nationaux et ceux auxquels participe la Communauté. 5. Enfin, en ce qui concerne les pays tiers, je tiens à souligner l'intérêt extraordinaire que les membres de l'AELE et les pays d'Europe orientale et centrale ont manifesté jusqu'à présent vis-à- vis de l'agence en demandant itérativement de pouvoir y collaborer sur le champ.