The Chairman: If we can move this away from the perceived notion that this is about helping rich hockey players and get it into the infrastructure, the amateur level, the linkage of family affordability, etc., then the sports community, and just in general, the journalists who are interested in public policy, are going to be intrigued.
Le président: Si on réussit à écarter la perception qu'il s'agit d'aider des joueurs de hockey riches et que l'on parle en réalité des infrastructures, du sport amateur, des sommes que doivent dépenser les familles, etc., je crois alors que la communauté sportive et en général les journalistes qu'intéressent les politiques gouvernementales vont être intrigués.