Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse insurance claims
Categorise insurance claims
Classify insurance claim
Classify insurance claims
Compensated days lost claims
Cut off one's nose to spite one's face
Days lost claims
Manage claims process
Manage claims processes
Managing a claims process
Oversee claims process
Principle of Le Chatelier and Brown
Principle of moderation
Principle of spite
Process health insurance claims
Process medical insurance claim
Process medical insurance claims
Riding in Spite of Disabilities Equestrian Society
SPITE
Submit claim to patient's health insurance
Switching Process Interworking Telephony Event
Switching process interworking telephony event
Time lost claims

Traduction de «spite claims » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
process medical insurance claim | submit claim to patient's health insurance | process health insurance claims | process medical insurance claims

traiter les demandes des assurances médicales


managing a claims process | oversee claims process | manage claims process | manage claims processes

gérer des procédures de demande d'indemnisation


analyse insurance claims | categorise insurance claims | classify insurance claim | classify insurance claims

classer des déclarations de sinistre en assurance


Switching Process Interworking Telephony Event | SPITE [Abbr.]

événement téléphonque de traitement pour les opérations de commutation à l'interface | ETIC [Abbr.]


switching process interworking telephony event | SPITE [Abbr.]

événement téléphonique de traitement pour les opérations de commutation à l'interface | ETIC [Abbr.]


cut off one's nose to spite one's face

s'arracher le nez pour faire dépit à son visage [ bouder contre son ventre ]


2 + 2 continue to make 4 in spite of the whine of the amateur for 3 or the cry of the critic for 5.

Deux fois deux font encore quatre, en dépit des plaintes du profane pour qui ce serait trois, ou des cris du censeur pour qui ce serait cinq.


Riding in Spite of Disabilities Equestrian Society

Riding in Spite of Disabilities Equestrian Society


principle of Le Chatelier and Brown | principle of moderation | principle of spite

loi générale de modération | loi de Le Chatelier


compensated days lost claims | days lost claims | time lost claims

demandes de prestations accordées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. Notes that in spite of existing legislation, consumers still frequently encounter difficulties when travelling and often find themselves in vulnerable situations, especially if their trip is cancelled or delayed, and that these difficulties are exacerbated when the consumer suffers from a disability; calls on the Commission and the Member States to take the necessary measures to ensure better information provision and access to claim procedures regarding, inter alia, passengers' rights and transparency of fares; asks the Commiss ...[+++]

30. fait observer que, malgré l'existence de dispositions législatives, les consommateurs rencontrent toujours fréquemment des difficultés lorsqu'ils voyagent et se retrouvent souvent en situation de vulnérabilité, surtout en cas d'annulation ou de retard de leur voyage, une situation d'autant plus grave lorsque le consommateur présente un handicap; invite la Commission européenne et les États membres à prendre les mesures nécessaires pour garantir une meilleure information et faciliter l'accès des consommateurs aux procédures de réclamation en ce qui concerne, notamment, les droits des passagers et la transparence des tarifs; demande ...[+++]


Nevertheless, in spite of the acceptance of certain of the applicant’s claims as described above, it is still found to have been dumping on the EU market, during the RIP, at a dumping margin of at least 13 %.

anmoins, en dépit de l’acceptation de certaines des allégations du requérant comme décrit ci-dessus, il est toujours considéré que ce dernier a pratiqué un dumping sur le marché de l’Union, au cours de la période d’enquête de réexamen, à une marge de dumping d’au moins 13 %.


H. whereas, in spite of claims by the most senior members of the Iranian judiciary, Iran is still imposing the sentence of stoning for the crime of 'adultery', as in the case of Sakineh Mohammadi Ashtiani, and of Zahra Bahrami, which was highlighted in her televised 'confessions' on 11 August 2010; whereas the 18-year-old Ebrahim Hamidi was sentenced to death in August 2010 on charges of sodomy allegedly committed when he was only 16 years old and on the basis of a confession which he claims was obtained under torture,

H. considérant que malgré les dénégations des plus hauts représentants de l'appareil judiciaire iranien, l'Iran continue de condamner à la lapidation pour "adultère", comme dans le cas de Sakineh Mohammadi Ashtiani et de Zahra Bahrami, comme cela a été révélé par ses "confessions" télévisées du 11 août 2010; considérant qu'Ebrahim Hamidi, âgé de 18 ans, a été condamné à mort en août 2010 pour sodomie prétendument commise alors qu'il n'avait que 16 ans, et sur la base d'aveux qui, selon ses dires, ont été extorqués sous la torture,


Certain interested parties and the USG claimed that the levels of profitability and return on investment for the sampled EU producers are still good in 2007 and during the IP, in absolute value, in spite of the strong decrease compared to the previous years.

Certaines parties intéressées et le gouvernement des USA ont fait valoir qu’en valeur absolue, la rentabilité et le rendement des investissements des producteurs communautaires de l’échantillon étaient toujours bons en 2007 et durant la période d’enquête, malgré leur forte baisse par rapport aux années antérieures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In spite of clear evidence to the contrary, he claimed, as a Russian spokesman would also claim, that Russia was in the right concerning its dispute with Poland.

En dépit de la preuve du contraire, il a prétendu, tout comme le ferait un porte-parole russe, que la Russie avait raison concernant son litige avec la Pologne.


– Mr President, I very much regret that Parliament has voted for discharge in spite of the fact that there is an outstanding claim against one of its former Members for falsely claiming allowances.

- (EN) Monsieur le Président, je regrette vivement que l’Assemblée ait voté pour la décharge alors qu’il subsiste un litige pendant contre un ancien député qui aurait réclamé à tort des indemnités.


– Mr President, I very much regret that Parliament has voted for discharge in spite of the fact that there is an outstanding claim against one of its former Members for falsely claiming allowances.

- (EN) Monsieur le Président, je regrette vivement que l’Assemblée ait voté pour la décharge alors qu’il subsiste un litige pendant contre un ancien député qui aurait réclamé à tort des indemnités.


(25) It is necessary to make provision for a compensation body to which the injured party may apply where the insurance undertaking has failed to appoint a representative or is manifestly dilatory in settling a claim or where the insurance undertaking cannot be identified to guarantee that the injured party will not remain without the compensation to which he is entitled; the intervention of the compensation body should be limited to rare individual cases where the insurance undertaking has failed to comply with its duties in spite of the dissuasive e ...[+++]

(25) Pour garantir que la personne lésée ne reste pas sans l'indemnisation à laquelle elle a droit, il est nécessaire d'établir un organisme d'indemnisation auquel elle peut s'adresser au cas où l'entreprise d'assurance n'a pas désigné de représentant, retarde manifestement le règlement ou ne peut être identifiée. L'intervention de l'organisme d'indemnisation devrait être limitée aux rares cas particuliers où l'entreprise d'assurance n'a pas rempli ses obligations malgré l'effet dissuasif de sanctions éventuelles.


(25) It is necessary to make provision for a compensation body to which the injured party may apply where the insurance undertaking has failed to appoint a representative or is manifestly dilatory in settling a claim or where the insurance undertaking cannot be identified to guarantee that the injured party will not remain without the compensation to which he is entitled; the intervention of the compensation body should be limited to rare individual cases where the insurance undertaking has failed to comply with its duties in spite of the dissuasive e ...[+++]

(25) Pour garantir que la personne lésée ne reste pas sans l'indemnisation à laquelle elle a droit, il est nécessaire d'établir un organisme d'indemnisation auquel elle peut s'adresser au cas où l'entreprise d'assurance n'a pas désigné de représentant, retarde manifestement le règlement ou ne peut être identifiée. L'intervention de l'organisme d'indemnisation devrait être limitée aux rares cas particuliers où l'entreprise d'assurance n'a pas rempli ses obligations malgré l'effet dissuasif de sanctions éventuelles.


The October 2005 Report claims that, in spite of the progress already achieved, Romania must redouble its efforts with regard to horizontal and procedural measures and old approach legislation.

Le rapport d'octobre 2005 fait valoir que, en dépit des progrès déjà accomplis, la Roumanie doit déployer davantage d'efforts en ce qui concerne les mesures horizontales et procédurales ainsi que la législation relevant de l'ancienne approche.


w