Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «spirit which inspires » (Anglais → Français) :

(16) Another factor which affects competitiveness is the relatively weak entrepreneurial spirit in the Union which needs to be inspired with innovative and different approaches addressing specific target groups, especially young people and women.

(16) Un autre facteur qui affecte la compétitivité est l'esprit d'entreprise relativement faible dans l'Union, qui doit s'inspirer d'approches différentes et innovantes visant des groupes cibles spécifiques, en particulier les jeunes et les femmes.


In that spirit, I am asking her today whether her government will ratify the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as soon as possible, since a cloud remains over this agreement, which was initiated by Canada and by which many members of the various Aboriginal communities were inspired.

Dans cet esprit, je lui demande aujourd'hui si son gouvernement va, dans les plus brefs délais, ratifier la Convention internationale des droits des Autochtones puisqu'un nuage est resté au-dessus de cette entente, qui avait été instituée par le Canada et par laquelle plusieurs membres des différentes communautés autochtones ont été inspirés.


Europe, which we are continuing to integrate 50 years after the Treaty of Rome was signed, must draw its inspiration from the spirit of its founding fathers so that the funding of the Union regains a fairer, more transparent image in the eyes of our fellow citizens and embodies our efforts to promote solidarity in the interest of the common destiny to which we belong.

L’Europe, dont nous poursuivons aujourd’hui la construction 50 ans après la signature du traité de Rome, doit s’inspirer de l’esprit des pères fondateurs afin que le financement de l’Union retrouve aux yeux de nos concitoyens une image plus juste, plus transparente, et incarne l’effort de solidarité au bénéfice de la communauté de destin à laquelle nous appartenons.


In closing, I want to say that the Bloc Québécois is in favour of Bill C-283, and I will paraphrase a great singer and poet, Gilles Vigneault: Inside my four walls of ice I set my time and my place To make a fire, the place For the people of the horizon And the people are of my race This bill draws its life and inspiration to some extent from the spirit of this piece (1740) [English] Mr. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam, CPC): Mr. Speaker, Bill C-283 is a private member's bill which seeks to ...[+++]

En terminant, je conclurai en disant que le Bloc québécois appuie le projet de loi C-283, et je paraphraserai un grand chanteur et poète, Gilles Vigneault: Entre mes quatre murs de glace Je mets mon temps et mon espace À préparer le feu la place Pour les humains de l'horizon Et les humains sont de ma race C'est un peu de cet esprit que s'anime, s'alimente et s'articule ce projet de loi (1740) [Traduction] M. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam, PCC): Monsieur le Président, le projet de loi C-283 est un projet de loi d'initiative parlementaire qui vise à modifier la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés et son règlement ...[+++]


I should like to emphasise, in passing, the spirit in which we are working, and in which I have been working with you for the last four years, a spirit which is inspired by a desire for transparency.

Au passage, je veux souligner l’esprit dans lequel nous travaillons, dans lequel je travaille avec vous depuis quatre ans et qui est animé par une volonté de transparence.


I appeal to the leaders of the Candidate Countries to demonstrate the political realism necessary to solve these final difficulties in the same spirit of responsibility and friendship which inspires the Presidency and the Commission".

J'en appelle aux dirigeants des pays candidats pour qu'ils fassent preuve de réalisme politique et contribuent à résoudre ces dernières difficultés dans le meme esprit de responsabilité et d'amitié qui inspire la Présidence et la Commission".


That was the spirit of the Mitchell report. That was the spirit in which I participated as a representative of the European Union, and that is the spirit which must inspire all of us.

C’était cela l’esprit du rapport Mitchell et c’est dans cet esprit que je représente l’Union européenne et c’est cet esprit qui doit nous animer tous.


That was the spirit of the Mitchell report. That was the spirit in which I participated as a representative of the European Union, and that is the spirit which must inspire all of us.

C’était cela l’esprit du rapport Mitchell et c’est dans cet esprit que je représente l’Union européenne et c’est cet esprit qui doit nous animer tous.


Let us celebrate our communities and the remarkable community spirit which inspires them.

Saluons nos collectivités et le remarquable esprit communautaire qui les anime.


In my view, however, it is more important than ever, in the situation in which we find ourselves, to preserve the spirit of openness, compromise and ambition that has always inspired us to press ahead with the construction of Europe, which is evolving all the time.

Je crois donc plus essentiel que jamais, dans la situation où nous nous trouvons aujourd’hui, de préserver l’esprit d’ouverture, d’engagement et d’ambition qui nous a toujours animés pour continuer à bâtir l’édifice européen en perpétuel devenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spirit which inspires' ->

Date index: 2025-04-28
w