Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Outlay overrun
Over-spending
Over-spending government
Overexpenditure

Vertaling van "spending over $100 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
outlay overrun | overexpenditure | over-spending

dépassement de crédit


over-spending government

gouvernement qui dépense à outrance


Main Held Orders Over 30 Days, Per 100 Main Inward Movement

Demandes d'installation du service principal en instance depuis plus de 30 jours pour 100 branchements principaux


An Act to amend the Criminal Code (theft over $100,000)

Loi modifiant le Code criminel (vol de plus de 100 000 $)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So far, total annual public and private spending in Europe on research into satellite navigation applications has been over €100 million.

À ce jour, en Europe, les dépenses publiques et privées dans le domaine des applications de navigation par satellite dépassent 100 milliards d’euros par an.


Senator Kenny: In the context of the $10 million per year that you will be spending on youth education over the next five years, we have just heard testimony that the tobacco industry is spending well over $100 million per year on advertising their product.

Le sénateur Kenny: Dans le contexte des 10 millions de dollars que vous allez débourser chaque année au cours des cinq prochaines années pour financer une campagne de sensibilisation à l'intention des jeunes, des témoins viennent de nous dire que, de son côté, l'industrie du tabac dépense bien plus que 100 millions de dollars par année en publicité pour faire connaître son produit.


One of them is my friend, Anatol Lyabedzka, a wonderful Belarusian and European, who only recently was released from prison after spending over 100 days under arrest, something which I am profoundly convinced was unlawful.

L’une d’entre elles est mon ami, Anatol Lyabedzka, un merveilleux Biélorusse et Européen, qui n’a été libéré de prison que très récemment, après avoir passé plus de 100 jours en état d’arrestation, ce qui était illégal, j’en suis tout à fait convaincu.


Since Mr Oettinger tells us he needs EUR 1 000 billion over 10 years for energy infrastructure investment – that is about EUR 100 billion a year to help tackle the twin challenge of climate change and energy security – and since that would be extremely ambitious for the European Investment Bank to take on, could you not bring forward proposals for the issuance of Eurobonds to finance investment in infrastructure rather than to finance current government spending?

M. Oettinger dit avoir besoin de 1 000 milliards d’euros sur une période de dix ans pour pouvoir réaliser des investissements dans le domaine des infrastructures énergétiques. Cela représente environ 100 milliards d’euros par an, mais ces investissements sont nécessaires pour surmonter le double défi du changement climatique et de la sécurité énergétique. La Banque européenne d’investissement n’étant vraisemblablement pas en mesure d’avancer un montant aussi important, ne pourriez-vous pas présenter des propositions concernant l’émission d’euro-obligations pour financer des investissements dans les infrastructures plutôt que pour financer les dépenses courantes des gouvernements? ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When we look at the comparison of military spending to development spending, we see that the American military alone is spending over $100 million a day, and aid spending has averaged about $7 million a day.

Lorsqu'on compare les dépenses militaires aux dépenses en développement, on constate que les forces armées américaines à elles seules dépensent plus de 100 millions de dollars par jour, tandis que les dépenses d'aide sont en moyenne d'environ 7 millions de dollars par jour.


We have wrapped up this topic in just one reading, and we will be spending some EUR 100 million on fighting fraud over the coming years.

Nous avons expédié l’affaire en une seule lecture et affecterons ces prochaines années quelque 100 millions d’euros à la lutte contre la fraude.


We have wrapped up this topic in just one reading, and we will be spending some EUR 100 million on fighting fraud over the coming years.

Nous avons expédié l’affaire en une seule lecture et affecterons ces prochaines années quelque 100 millions d’euros à la lutte contre la fraude.


So far, total annual public and private spending in Europe on research into satellite navigation applications has been over €100 million.

À ce jour, en Europe, les dépenses publiques et privées dans le domaine des applications de navigation par satellite dépassent 100 milliards d’euros par an.


The EUR 6 100 million calculated by the Commission could be very far from accurate, because this figure does not take sufficient account of the spending on compensation which could have been paid to landowners and farmers who, in reality, are deprived of the use of their land and the rights over it.

Il se pourrait que les 6,1 milliards d’euros calculés par la Commission soient loin d’être précis, parce que ce chiffre ne tient pas suffisamment compte des dépenses pour les compensations qui auraient pu être payées aux propriétaires fonciers et aux agriculteurs qui, en réalité, sont privés de l’utilisation de leurs terres et autres droits sur celles-ci.


The government claims a $100.5 billion gross tax reduction, but when we take off $3.2 billion over five years for social spending because of the child tax benefit, which is really spending and not a tax reduction; when we take off the $29.5 billion over five years for increased CPP premiums; and when we take off the $20.7 billion over five years for cancelled tax hikes due to indexation, we end up with $41.7 billion in tax relief over five years.

Le gouvernement parle d'une réduction d'impôt brute de 100,5 milliards de dollars, mais si on soustrait 3,2 milliards sur cinq ans pour les dépenses sociales à cause de la prestation fiscale pour enfants—qui est vraiment une dépense et non une réduction d'impôt—si on soustrait 29,5 milliards sur cinq ans pour les augmentations des cotisations au RPC et si on soustrait 20,7 milliards sur cinq ans pour les augmentations d'impôts annulées en raison de l'indexation, on se retrouve avec des allégements fiscaux de 41,7 milliards de dollars sur cinq ans.




Anderen hebben gezocht naar : outlay overrun     over-spending     over-spending government     overexpenditure     spending over $100     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spending over $100' ->

Date index: 2024-05-14
w