Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afternoon shift differential
Afternoon shift premium
Diagnose speech disorders
Get speeches ready
Keep meaning of original speech
Maintain meaning of original speech
Prepare speeches
Preparing speeches
Preserve meaning of original speech
Provide speech therapy
Respect meaning of original speech
SLT
Sovereign's Speech
Speech
Speech and language therapist
Speech correctionist
Speech from the Throne
Speech therapist
Treat a speech disorder
Treat speech disorders
Write up speeches

Vertaling van "speeches this afternoon " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
afternoon shift differential | afternoon shift premium

prime d'après-midi


Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches

préparer des discours


provide speech therapy | treat a speech disorder | diagnose speech disorders | treat speech disorders

traiter les troubles du langage


keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech

conserver le sens du discours original


speech and language therapist | speech correctionist | speech therapist | SLT [Abbr.]

logopède | logothérapeute | orthophoniste | rééducateur de la parole


Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


This syndrome has characteristics of intellectual deficit, muscle wasting, short stature, a prominent lower lip, small testes, kyphosis and joint hyperextensibility. An abnormal gait, tremor, decreased fine motor coordination and impaired speech are

syndrome de Cabezas


A rare Y chromosome number anomaly with a variable phenotype. The main characteristics of this disorder are moderate to severe intellectual disability, speech delay, hypotonia and mild dysmorphic features, including facial asymmetry, hypertelorism, b

syndrome 49,XYYYY


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This arises from the speech yesterday afternoon that Senator Andreychuk gave about Bill C-27. It was a thoughtful speech.

Elle découle du discours bien réfléchi qu'a prononcé hier après-midi le sénateur Andreychuk relativement au projet de loi C-27.


Your House Leader has said you may make a speech this afternoon on a bill being debated in the House and your speech must be prepared.

Votre leader à la Chambre dit que vous pouvez prononcer un discours cet après-midi sur un projet de loi débattu à la Chambre et il vous faut rédiger ce discours.


Mr. Speaker, that is a wonderful starting point for my speech this afternoon on this bill, Bill C-3, which is a follow-up to Bill C-57 from the last session of this House.

Monsieur le Président, quelle merveilleuse façon d'entamer mon allocution de cet après-midi sur le projet de loi C-3, qui est le pendant du projet de loi C-57, présenté à la dernière session.


There have been 18 speeches this afternoon, and the majority groups have supported this report.

Il y a eu 18 interventions cet après-midi, et les groupes majoritaires ont soutenu ce rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There were some very long speeches this afternoon.

Certaines interventions ont été très longues cet après-midi.


Mr. Speaker, I want to commend the member on her speech this afternoon and her understanding of this issue, particularly as it affects those whom she represents and speaks for here in the House.

Monsieur le Président, je tiens à féliciter la députée de son discours cet après-midi et de sa compréhension de ce dossier, surtout en ce qui concerne ceux qu'elle représente ici à la Chambre.


We could go on to say many things but we must not in any way undervalue or play down the importance of Mr Blair’s speech this afternoon, nor the speech he made on 23 June of this same year.

Il y aurait encore beaucoup de choses à dire, mais nous ne devons en aucun cas sous-évaluer ou minimiser l’importance du discours prononcé cet après-midi par M. Blair ni celle de celui du 23 juin dernier.


We could go on to say many things but we must not in any way undervalue or play down the importance of Mr Blair’s speech this afternoon, nor the speech he made on 23 June of this same year.

Il y aurait encore beaucoup de choses à dire, mais nous ne devons en aucun cas sous-évaluer ou minimiser l’importance du discours prononcé cet après-midi par M. Blair ni celle de celui du 23 juin dernier.


Mr Gorostiaga, your approach is totally out of line with what we in this House defend: freedom of expression, which you do not defend in any of your considerations and even less in your speech this afternoon.

Monsieur Gorostiaga, votre raisonnement s’écarte totalement de ce que nous défendons dans ce Parlement, à savoir la liberté d’expression, que vous ne défendez dans aucun de vos exposés et encore moins dans votre intervention de ce soir.


With respect to clause 8, he asks through this motion—and this was the subject of his first speech this afternoon—that:

Ce député fait référence à l'article 8, et demande—et cela a été l'objet de son premier discours ici cet après-midi—dans cette motion que, et je cite:


w