Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He can not make head or tail of it
He makes no bones about that
Interpret spoken Belarusian
Listen to Bengali
Listen to Bosnian
Make sense of spoken Belarusian
Make sense of spoken Bengali
Make sense of spoken Bosnian
Understand Belarusian speech
Understand Bengali speech
Understand Bosnian speech
Understand spoken Belarusian
Understand spoken Bengali
Understand spoken Bosnian

Traduction de «speeches he makes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
he makes no bones about that

il ne se fait pas scrupule de le faire


make sense of spoken Bengali | understand Bengali speech | listen to Bengali | understand spoken Bengali

comprendre le bengali parlé


interpret spoken Belarusian | make sense of spoken Belarusian | understand Belarusian speech | understand spoken Belarusian

comprendre le béliorusse parlé


make sense of spoken Bosnian | understand Bosnian speech | listen to Bosnian | understand spoken Bosnian

comprendre le bosnien parlé


he can not make head or tail of it

il s'y entend comme à ramer les choux


Making real change happen: speech from the Throne to open the first session of the forty-second Parliament of Canada, December 4, 2015

Réaliser le vrai changement : discours du Trône ouvrant la première session de la quarante-deuxième législature du Canada, le 4 décembre 2015
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[17] On this, see ECB President Mario Draghi's speech in Jackson Hole on 22 August 2014: "[T]he existing flexibility within the rules could be used to better address the weak recovery and to make room for the cost of needed structural reforms".

[17] À ce sujet, voir le discours du Président de la BCE, Mario Draghi, à Jackson Hole le 22 août 2014: «Il serait possible de tirer davantage parti de la flexibilité offerte par les règles pour mieux remédier à la faiblesse de la relance et pour prendre en considération les coûts des réformes structurelles nécessaires».


He admitted that it would not be easy but stressed in a very personal speech that if it is possible for Europe to make peace after the past wars and tragedies, why shouldn't it be possible in Cyprus".

Il a reconnu que les choses ne seraient pas faciles mais a fait observer, dans un discours très personnel, que si l'Europe avait pu faire la paix après les guerres et tragédies qui l'ont secouée, Chypre devait pouvoir y parvenir également.


[17] On this, see ECB President Mario Draghi's speech in Jackson Hole on 22 August 2014: "[T]he existing flexibility within the rules could be used to better address the weak recovery and to make room for the cost of needed structural reforms".

[17] À ce sujet, voir le discours du Président de la BCE, Mario Draghi, à Jackson Hole le 22 août 2014: «Il serait possible de tirer davantage parti de la flexibilité offerte par les règles pour mieux remédier à la faiblesse de la relance et pour prendre en considération les coûts des réformes structurelles nécessaires».


I do not know what Barack Obama will say when he makes his inaugural speech but he will either mention or allude to the concept of covenant.

Je ne sais pas sur quoi portera le discours inaugural de Barack Obama, mais il mentionnera ou fera certainement référence au concept d’alliance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But reality is quite different from the speeches he makes in the House.

La réalité est tout autre que les discours qu'il nous tient en Chambre.


When Mr Schulz comes to make his speech, he will tell us all about how the Greens should behave.

Quand M. Schulz prendra la parole, il nous dira comment les Verts doivent se comporter.


In one of his latest writings, however, he makes it clear that even ECHELON has its limits and that the initial view that total monitoring of communications was possible has turned out to be erroneous. ‘Neither ECHELON nor the signals intelligence (‘SIGINT’) system of which it is part can do this. Nor is equipment available with the capacity to process and recognise the content of every speech message or telephone call’.

Dans une de ses dernières études, il constatait toutefois clairement qu'ECHELON avait lui aussi ses limites, et que l'idée selon laquelle une surveillance sans faille était possible s'était révélée infondée, soulignant qu'ECHELON et le système d'espionnage électronique dont il forme une partie ne sont pas en mesure d'assurer une telle surveillance, et qu'en outre, l'équipement qui permettrait de traiter et de reconnaître la nature de toute communication orale ou de tout appel téléphonique n'existait pas.


– (ES) Madam President, Commissioner, before I start my speech I would like to inform Mr Bouwman that the company he was referring to is the Sintel company, which went bankrupt, forcing unemployment on a large number of its employees. However, several months ago the Spanish Government took on the responsibility of making backdated wage payments to Sintel’s employees, relocating or finding other such solutions for all those affected.

- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, avant de commencer mon intervention, je voudrais dire à M. Bouwman qu’il se référait à l’entreprise Sitel, laquelle est tombée en faillite et a mis à la porte un grand nombre de travailleurs, mais il y a déjà des mois que le gouvernement espagnol a assumé la responsabilité des arriérés de salaires de cette entreprise, s’est occupé du replacement et de résoudre les problèmes de tous les travailleurs.


He was making an important speech to a full House but the only people listening were members of the public and our electorate in the Gallery.

Le commissaire tenait un discours important devant un hémicycle rempli, mais les seules personnes qui l'écoutaient était le public et nos électeurs présents dans la tribune.


Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC)]: Mr. Speaker, I take this opportunity to state to my hon. colleague, the member from the province of Saskatchewan, since he mentioned that this may be one of the last speeches he makes in the House, that I consider him to be a very thoughtful contributor to the House of Commons.

M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, je profite de l'occasion pour dire à mon collègue de la Saskatchewan, qui a dit qu'il prononçait peut-être un de ses derniers discours à la Chambre des communes, que j'estime qu'il apporte un point de vue éclairé à nos débats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speeches he makes' ->

Date index: 2022-05-13
w