Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speeches have shown » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A rare chromosomal anomaly with characteristics of a predominantly neuropsychiatric phenotype with a few dysmorphic features. Speech delay, learning difficulties, attention deficit hyperactivity disorder, bipolar disorder and aggressiveness have been

syndrome de microduplication 7q11.23 distale


No Answer: A Review of Government of Canada Telephonic Communication with People who are Deaf, Deafened, Hard of Hearing or Have a Speech Impediment

Il n'y a pas de service - Examen des communications téléphoniques du gouvernement du Canada avec les personnes sourdes, devenues sourdes, malentendantes ou ayant un trouble de la parole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In this huge region of Africa, it is clear to see, and, ladies and gentlemen, all your speeches have shown, that what happens in a country may affect all the other countries in terms of development, peace and stability.

Dans cette grande région d’Afrique, on le voit bien, et toutes vos interventions le démontrent, Mesdames et Messieurs les députés, ce qui se passe dans un pays peut concerner tous les autres en termes de développement, de paix ou de stabilité.


D. whereas the populist right-wing Freedom Party of Austria (FPÖ) allows, and even encourages, an increasing level of hate crime and hate speech; whereas the Austrian populist FPÖ politician Heinz-Christian Strache has posted anti-Semitic cartoons on his Facebook page; whereas the number of anti-Semitic incidents in Austria doubled from 71 to 135 between 2011 and 2012; whereas the Austrian anti-racism organisation ZARA reported 706 cases of racism in 2011 (including murder, racially motivated arrests, discrimination and hate speech), especially against people with African origins or of Muslim denomination; whereas, moreover, recent attacks against youn ...[+++]

D. considérant que le parti libéral autrichien (FPÖ), parti populiste d'extrême droite, permet, voire encourage, la recrudescence des crimes et des discours haineux; considérant que Heinz-Christian Strache, homme politique autrichien du FPÖ, a publié des caricatures antisémites sur sa page Facebook; considérant que le nombre d'incidents antisémites en Autriche a doublé entre 2011 et 2012, passant de 71 à 135; considérant que l'association autrichienne de lutte contre le racisme ZARA (Zivilcourage Und Anti-Rassismus-Arbeit) a fait état de 706 cas de racisme en 2011 (y compris des meurtres, des arrestations pour motifs raciaux, des cas ...[+++]


– (PT) As the previous speeches have shown, this proposal for a directive has caused huge controversy, which has extended way beyond this Chamber, covering many port operators and most workers in the sector.

- (PT) Comme le montrent les précédents discours, cette proposition de directive suscite une norme polémique, qui s’est étendue bien au-delà de cette Assemblée pour atteindre de nombreux opérateurs portuaires et la plupart des travailleurs de ce secteur.


– (FR) Mr President, as the speeches have shown, multilateral trade negotiations in the twenty-first century have many facets and are a mixture of interests and values, one that is, in any case for us Europeans, to some extent indissoluble.

- Monsieur le Président, comme l’ont montré les interventions, une négociation commerciale multilatérale au XXIe siècle présente de nombreuses facettes et mêle, de manière en quelque sorte indissociable, en tout cas pour nous Européens, des intérêts et des valeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Many would point out that Mr. Diefenbaker's speech in April of 1970 was 35 years ago, and the years have shown that many of the fears expressed then have proven unfounded, that freedom of speech has not been infringed on over time, as the bill's sponsor in the other place pointed out during committee hearings when he said:

Bien des gens diraient que le discours de M. Diefenbaker a été prononcé en avril 1970, il y a déjà 35 ans, et que les années ont montré que bon nombre des craintes exprimées à l'époque n'étaient pas fondées et que nous n'avons pas violé le droit à la liberté d'expression au fil des ans, comme l'a souligné le parrain du projet de loi à l'autre endroit durant les travaux du comité lorsqu'il a déclaré:


Many would point out that Mr. Diefenbaker's speech in April of 1970 was 35 years ago, and the years have shown that many of the fears expressed then have proven unfounded, that freedom of speech has not been infringed on over time, as the bill's sponsor in the other place pointed out during committee hearings when he said:

Bien des gens diraient que le discours de M. Diefenbaker a été prononcé en avril 1970, il y a déjà 35 ans, et que les années ont montré que bon nombre des craintes exprimées à l'époque n'étaient pas fondées et que nous n'avons pas violé le droit à la liberté d'expression au fil des ans, comme l'a souligné le parrain du projet de loi à l'autre endroit durant les travaux du comité lorsqu'il a déclaré:


This speech is certainly very general, but it is a serious and truly necessary one, and those speeches about a bureaucratic, technocratic body are talking about the past: the facts have shown what the real situation is.

C’est là certes un discours général, mais il est sérieux et vraiment nécessaire, et les discours sur un organe bureaucratique et technocratique appartiennent au passé. Les faits ont montré quelle est la situation réelle.


Honourable senators, in my two speeches on this bill, on May 16, 2000, I have shown that there is no Royal Prerogative that authorizes the Government of Canada to terminate Canada and/or to partition, to divide or to dismember Canada.

Honorables sénateurs, dans les deux interventions que j'ai faites au sujet du projet de loi, le 16 mai 2000, j'ai démontré qu'il n'existe pas de prérogative royale autorisant le gouvernement du Canada à mettre fin au Canada ou à partager, diviser ou démembrer le Canada.


It condemns secession by its express provisions, as I have shown in my speech earlier today on the motion to establish the special committee to study Bill C-20.

Elle condamne une sécession par ses dispositions expresses, comme je l'ai montré dans mon allocution, plus tôt aujourd'hui, sur la motion visant à créer un comité spécial chargé d'étudier le projet de loi C-20.


Let me be clear: I would be making quite a different speech this afternoon if all of the groups whose rights were protected under Term 17 could be shown to be willing to have their rights altered by the proposed amendment, or in any other given way.

Soyons clairs. Je tiendrais un discours bien différent cet après-midi si on pouvait montrer que tous les groupes dont les droits ont été protégés en vertu de la clause 17 acceptent que leurs droits soient modifiés par l'amendement proposé ou tout autre moyen.




D'autres ont cherché : speeches have shown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speeches have shown' ->

Date index: 2023-06-23
w