Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speech that would give parliamentarians » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A rapid rate of speech with breakdown in fluency, but no repetitions or hesitations, of a severity to give rise to diminished speech intelligibility. Speech is erratic and dysrhythmic, with rapid jerky spurts that usually involve faulty phrasing patterns.

Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The tradition after a general election was to have a speech that would give parliamentarians some direction, that spoke about the government's vision.

Il y avait une tradition après une élection générale où un discours était prononcé pour éclairer et orienter les parlementaires. On y faisait état de la vision du gouvernement.


Bill S-2 would do that, and it would give parliamentarians additional tools to make abundantly clear which standards are ambulatory and which ones are closed.

C'est précisément ce que ferait le projet de loi S-2, en ce sens qu'il fournirait des outils supplémentaires aux parlementaires pour établir clairement quelles normes doivent être de type dynamique et lesquelles de type statique.


What we found was that a budget would come out, then we would give parliamentarians these thousands of pages of material, and the first question they asked was, where are the items that were mentioned in the budget?

Nous nous sommes rendu compte qu'après la présentation d'un budget, nous remettions aux parlementaires des milliers de pages de documents et la première question qu'ils nous posaient était où se trouvaient les postes budgétaires mentionnés dans le Budget.


We know that the government is struggling, but we also recognise that it needs our support in terms of developing democracy within Pakistan, not least in the political battle against extremism and for universal human rights, and it is our role as democratic parliamentarians to support all those who are working for positive change and to give them the voice that others would deny them.

Nous savons que le gouvernement lutte, mais nous reconnaissons également qu’il a besoin de notre soutien pour développer la démocratie au Pakistan, notamment dans la bataille politique contre l’extrémisme et pour les droits humains universels, et notre rôle, en tant que députés démocrates, est de soutenir tous ceux qui œuvrent à un changement positif et de leur offrir la tribune que d’autres leur refuseraient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, I would like to remind the Commission at this point in the debate that we not only have the right of consultation, but also that we parliamentarians have forced the Commission to give its consent.

C’est pour cette raison que je tiens à rappeler à la Commission, à ce moment du débat, que nous n’avons pas seulement le droit de consultation, mais qu’en tant que députés, nous avons contraint la Commission à donner son assentiment.


– (DA) Mr President, I thought I would give a different speech to the one I have written down, as much of what I wanted to say has been said.

- (DA) Monsieur le Président, j’ai pensé faire un discours différent de celui que j’avais écrit, tant ce qui a été dit par mes collègues rejoint ce que je voulais dire.


– (DE) Mr President, as the President of this House has now for the third time in succession prevented me from stating my position in a one-minute speech, I would like to give very brief consideration to an issue that I have been wanting to address for a long time.

- (DE) Monsieur le Président, étant donné que cela fait maintenant trois fois de suite que le président de cette Assemblée m’empêche d’exprimer ma position dans une déclaration d’une minute, je voudrais aborder très brièvement une question que je souhaite soulever depuis longtemps.


– Madam President-in-Office of the Council, thank you for your extremely detailed speech and I shall now give the floor to Commissioner Verheugen. I would point out that, in principle, our guest speakers have limited speaking time, but we can, of course, be flexible where necessary.

- Madame la Présidente en exercice du Conseil, je vous remercie pour un exposé extrêmement complet et je donne maintenant la parole à M. le Commissaire Verheugen en lui rappelant que nos éminents invités ont un temps de parole, en principe, limité, avec bien évidemment toute la souplesse nécessaire.


Does the hon. member see anything in the throne speech that would give any hope for a program that would address the basic infrastructure needs of our communities?

Le député voit-il dans le discours du Trône un espoir qu'un tel programme réponde aux besoins d'infrastructures fondamentales de nos localités?


It would give parliamentarians an opportunity to be involved in designing a regime that would suit their needs.

Ainsi, les parlementaires auraient l'occasion de participer à la conception d'un régime qui répondrait à leurs besoins.




D'autres ont cherché : speech that would give parliamentarians     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech that would give parliamentarians' ->

Date index: 2021-05-19
w