Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speech that my colleague just gave " (Engels → Frans) :

Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I enjoyed the speech my colleague just gave.

M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai beaucoup aimé l'intervention de mon collègue.


Mr. Speaker, I really enjoyed the speech that my colleague just gave on the Canadian Wheat Board, especially the parts about democracy and the impact on Quebec.

Monsieur le Président, j'ai bien apprécié le discours que ma collègue vient de faire sur la Commission canadienne du blé, surtout en ce qui a trait à la démocratie et à l'impact que cela a au Québec.


Mr. Speaker, I would like to talk about the answer my colleague just gave, because I do not agree with what he said.

Monsieur le Président, j'aimerais revenir sur la réponse que mon collègue vient juste de donner parce que je ne suis pas d'accord sur ce qu'il a dit.


Normally when I give a speech I need 25 minutes just to complete the first third of my introduction.

Lorsque je prononce un discours, j'ai habituellement besoin de 25 minutes pour le premier tiers de mon introduction.


Quite simply, the translations, and particularly the French translation, were not correct in the latest version, and the French translation, until this morning, still contained the expression ‘occupation force’, hence the speech by my colleague Mr Juvin.

Simplement, les traductions et, notamment, la traduction française n’a pas été correcte sur la dernière version, et la traduction française, jusqu’à ce matin, contenait toujours cette expression de force d’occupation, d’où l’intervention de mon collègue Juvin.


Once more, I want to just mention the great job my colleague from North Vancouver has done on this bill (1310) Mr. Ted White (North Vancouver, CPC): Mr. Speaker, one thing that jumped out at me in the speech that my colleague just gave was a bit of a discussion about bureaucrats and their influence on what happens with bills and in this place, and probably happened in this case with the bill.

Une fois de plus, j'aimerais souligner le travail formidable qu'a accompli mon collègue de North Vancouver sur ce projet de loi (1310) M. Ted White (North Vancouver, PCC): Monsieur le Président, ce que j'ai retenu en particulier du discours de mon collègues, ce sont ses observations au sujet des bureaucrates et de l'influence qu'ils exercent sur les projets de loi et les travaux de la Chambre et probablement sur le projet de loi dont nous sommes saisis.


Mr. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, CPC): Madam Chair, I enjoyed the presentation that my colleague just gave on this topic.

M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Madame la présidente, j'ai apprécié la présentation que mon collègue a faite sur la question.


Joining the previous speeches of my colleagues, I would like to focus my speech on the important role Russia should play in the common neighbourhood and in the Black Sea region.

Rejoignant les interventions précédentes de mes collègues, je voudrais axer mon discours sur le rôle important que la Russie devrait jouer dans notre voisinage commun et dans la région de la mer Noire.


– (ES) Mr President, I had no intention of speaking following the heartfelt speech of my colleague, Mrs Dührkop, but following the speech by the Vice-President, Mr Vidal-Quadras, I just wished to say one thing, because I believe that all of us here are united in calling for European democrats to come together in order to support this process.

- (ES) Monsieur le Président, je n’avais pas l’intention de m’exprimer dans le prolongement de l’intervention vibrante de ma collègue Mme Dührkop, mais, à la suite des propos du vice-président, M. Vida-Quadras, je tiens simplement à dire une chose, parce que je crois que nous nous unissons tous dans cette Assemblée pour appeler tous les démocrates européens à soutenir ensemble ce processus.


What a pity, I say to my colleagues Van Orden and others, because my colleagues just across the pond, the Irish Sea, have so much to offer in this area: the tradition, the experience and the practice.

Je déplore l'attitude de certains de mes collègues - M. Van Orden et autres - car je pense que mes homologues originaires de l'autre rive de la mer d'Irlande ont énormément à apporter dans ce dossier : la tradition, l'expérience et la pratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech that my colleague just gave' ->

Date index: 2025-08-09
w