Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disorganized schizophrenia Hebephrenia

Vertaling van "speech only yesterday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Speech that is characterized by frequent repetition or prolongation of sounds or syllables or words, or by frequent hesitations or pauses that disrupt the rhythmic flow of speech. It should be classified as a disorder only if its severity is such as to markedly disturb the fluency of speech.

Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.


A rare Y chromosome number anomaly that affects only males. The disease has characteristics of mild-moderate developmental delay (especially speech), normal to mild intellectual disability, large, irregular teeth with poor enamel, tall stature and ac

syndrome 48,XYYY


Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Yesterday's throne speech mentioned Quebec only once and then only to give it a clear warning.

Le discours du Trône d'hier n'a fait mention du Québec qu'à une seule reprise et c'était pour lui servir un avertissement clair.


Yesterday, I unfortunately did not get very far in my speech, because I had only 10 minutes, and the motions were grouped together.

Hier, je n'ai malheureusement pas pu me rendre très loin dans mon exposé parce que je n'avais que 10 minutes et que les motions étaient regroupés.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, let me simply quote from the departmental official who confirmed what I said in the House yesterday, that it was not only for a speech.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, je rappelle qu'un fonctionnaire du ministère a confirmé ce que j'ai dit à la Chambre hier, à savoir que cet argent ne se rapportait pas uniquement à un discours.


Yesterday, we awarded the Sakharov Prize in this House of the European people, and we saw a very impressive speech by the laureate, Mr Kovalev, who said that fear can only be met by freedom of thought, and freedom of thought can only be expressed when freedom of expression is actually guaranteed and when we listen to those people who are simply addressing issues such as opposition to their government, which we, as Europeans, have to guarantee in partnership with Azerbaijan ...[+++]

Hier, dans cette Assemblée des peuples européens, nous avons décerné le prix Sakharov, et nous avons assisté à un discours très impressionnant du lauréat, M. Kovalev, qui a expliqué que seule la liberté de penser pouvait répondre à la peur, et que la liberté de penser ne pouvait être exprimée que lorsque la liberté d’expression était réellement garantie et lorsque nous écoutons ceux qui abordent tout simplement des sujets tels que l’opposition à leur gouvernement, ce que nous, Européens, devons garantir, en partenariat avec l’Azerbaïdjan dans tous les domaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, as the honourable senator himself indicated, the President of France in fact put the question in the form of a speech only yesterday.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme l'honorable sénateur l'a lui-même dit, le président français n'a soulevé la question qu'hier, en prononçant un discours.


Only yesterday I was privileged to hear the very fine speech by the King of neighbouring Jordan, an exemplary role model of moderation and wisdom.

Pas plus tard qu’hier, j’ai eu le privilège d’écouter le discours tout à fait admirable du roi de la Jordanie voisine, un modèle de modération et de sagesse à imiter.


Only yesterday I was privileged to hear the very fine speech by the King of neighbouring Jordan, an exemplary role model of moderation and wisdom.

Pas plus tard qu’hier, j’ai eu le privilège d’écouter le discours tout à fait admirable du roi de la Jordanie voisine, un modèle de modération et de sagesse à imiter.


– (PT) My position on the Iraqi conflict is clearly expressed in the speech I gave in yesterday’s plenary sitting. An explanation of my vote is nevertheless needed, which I can only give through this statement.

- (PT) J’ai exprimé clairement ma position sur le conflit irakien hier en plénière, mais je voudrais néanmoins préciser mon vote à l’aide de la présente explication.


I am convinced that the joint text strikes the right balance – a view reflected in your speeches yesterday – incorporating a high level of environmental protection along with the legitimate interests of all stake holders. Let me remind you that the directive is only one instrument in the whole waste-management concept of the Commission.

Je suis convaincue que le texte de compromis est bien équilibré - une opinion qui s'est reflétée dans vos interventions d'hier - et qu'il intègre un niveau de protection environnementale élevé tout en respectant les intérêts légitimes de toutes les parties concernées. Laissez-moi vous rappeler que la directive ne constitue qu'un des instruments au sein de l'arsenal déployé par la Commission pour la gestion des déchets.


Despite all of the evidence of gross mismanagement of federal spending on grants and contributions—and I have only touched on the tip of the iceberg as the auditor general reports make clear—I draw to the attention of the House that in the minister's hour long budget speech yesterday, in the 350 pages of the year 2000 budget plan tabled in the House yesterday, there is not a single reference or even an acknowledgement of this problem.

Malgré toutes les preuves de grave gabegie dans les dépenses fédérales consacrées aux subventions et contributions, et je n'ai fait qu'effleurer la pointe de l'iceberg comme le démontrent très clairement les rapports du vérificateur général, j'attire l'attention de la Chambre sur le fait que, ni dans le discours d'une heure présenté hier par le ministre, ni dans les 350 pages du budget de l'an 2000 déposé à la Chambre hier, on ne reconnaît ou on ne fait état de ce problème.




Anderen hebben gezocht naar : disorganized schizophrenia hebephrenia     speech only yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech only yesterday' ->

Date index: 2023-11-22
w