Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depleted fuel
Developmental phonological disorder
Exhausted catalyst
Get speeches ready
INF
Impoverished fuel
Irradiated fuel
Irradiated nuclear fuel
Keep meaning of original speech
Maintain meaning of original speech
Prepare speeches
Preparing speeches
Preserve meaning of original speech
Respect meaning of original speech
Sovereign's Speech
Speech articulation disorder
Speech from the Throne
Spent acid storing
Spent acid transferring
Spent catalyst
Spent catalytic converter
Spent fuel
Spent nuclear fuel
Store spent acids
Transfer spent acids
Write up speeches

Vertaling van "speech i spent " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
spent acid transferring | transfer spent acids | spent acid storing | store spent acids

stocker des acides usagés


Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches

préparer des discours


keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech

conserver le sens du discours original


depleted fuel | impoverished fuel | irradiated fuel | irradiated nuclear fuel | spent fuel | spent nuclear fuel | INF [Abbr.]

combustible irradié | combustible nucléaire appauvri | combustible nucléaire épuisé | combustible nucléaire irradié | combustible nucléaire usé


exhausted catalyst | spent catalyst | spent catalytic converter

catalyseur épuisé | catalyseur usé


Definition: A rapid rate of speech with breakdown in fluency, but no repetitions or hesitations, of a severity to give rise to diminished speech intelligibility. Speech is erratic and dysrhythmic, with rapid jerky spurts that usually involve faulty phrasing patterns.

Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.


Definition: Speech that is characterized by frequent repetition or prolongation of sounds or syllables or words, or by frequent hesitations or pauses that disrupt the rhythmic flow of speech. It should be classified as a disorder only if its severity is such as to markedly disturb the fluency of speech.

Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.


Definition: A specific developmental disorder in which the child's use of speech sounds is below the appropriate level for its mental age, but in which there is a normal level of language skills. | Developmental:phonological disorder | speech articulation disorder | Dyslalia Functional speech articulation disorder Lalling

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel l'utilisation par l'enfant des phonèmes est inférieure au niveau correspondant à son âge mental, mais avec un niveau linguistique normal. | Dyslalie Lallation Trouble:du développement (de):l'articulation | phonologique | fonctionnel de l'articulation


A rare chromosomal anomaly syndrome resulting from a partial deletion of the long arm of chromosome 10. The disease has a highly variable phenotype with principle characteristics of developmental delay (usually of language and speech), variable cogni

monosomie non distale 10q
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The government is over there but during her speech she spent a great deal of time attacking, of all people, the reform conservative alliance.

Le gouvernement est en face de nous, mais la députée a consacré une bonne partie de son discours à dénigrer l'Alliance réformiste conservatrice, ce qui est déconcertant.


As I worked on the text of this response to the throne speech, I spent a great deal of time and energy struggling with the semantics of the complex concept of sustainable development.

Pendant que je travaillais au texte de cette réponse au discours du Trône, j'ai consacré beaucoup de temps et d'énergie à tenter de comprendre le sens de la notion complexe qu'est le développement durable.


M. whereas debt contracted by authoritarian regimes against the interests of their population and not spent in their interest constitutes odious debt; whereas civil society organisations and parliamentarians from Tunisia and Egypt have called for an independent audit of their national debt; whereas Tunisian President Marzouki, in his speech at the European Parliament on 1 February 2013, called for European Member States to follow the example of Germany by converting part of the Tunisian external debt contracted during the Ben Ali re ...[+++]

M. considérant que les dettes contractées par les régimes autoritaires, au détriment des intérêts de leur population, pour des dépenses qui vont à l'encontre de ces mêmes intérêts, sont des dettes odieuses; que des organisations de la société civile et des parlementaires d'Égypte et de Tunisie ont appelé de leurs vœux un audit indépendant de leurs dettes nationales; que le président de la République tunisienne, M. Marzouki, dans son discours en séance plénière du 1 février 2013, a exhorté les États membres à suivre l'exemple de l'Allemagne en convertissant en aide au développement une part de la dette extérieure de la Tunisie, contract ...[+++]


- (FI) Madam President, firstly I wish to thank Commissioner Tajani for having done a really excellent job and who, in his speech just now, very commendably pointed out that this is not about safety and the number of hours spent driving so much as the number of hours spent working.

– (FI) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier le commissaire Tajani pour l’excellent travail réalisé et pour avoir souligné de manière louable dans son discours il y a quelques instants qu’il n’est pas tant question de la sécurité et du nombre d’heures de conduite que du nombre d’heures passés à travailler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FI) Madam President, firstly I wish to thank Commissioner Tajani for having done a really excellent job and who, in his speech just now, very commendably pointed out that this is not about safety and the number of hours spent driving so much as the number of hours spent working.

– (FI) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier le commissaire Tajani pour l’excellent travail réalisé et pour avoir souligné de manière louable dans son discours il y a quelques instants qu’il n’est pas tant question de la sécurité et du nombre d’heures de conduite que du nombre d’heures passés à travailler.


– (ES) Mr President, the truth is that I am indignant, because I would much rather have given an enthusiastic speech congratulating the French Presidency on having finally brought about something that we have spent nine presidencies hearing was necessary, which is the adoption of a common position on arms exports.

– (ES) Monsieur le Président, je dois vous dire, en vérité, que je suis indigné, car j’aurais préféré, de loin, faire un discours enthousiaste félicitant la présidence française d’avoir enfin accompli une chose dont nous entendons depuis neuf présidences qu’elle est nécessaire, à savoir l’adoption d’une position commune sur l’exportation des armes.


Do we need to remind hon. members of the last Conservative government, the Mulroney government, one of whose members I see across from me as I give this speech I spent a long time preparing earlier today?

Doit-on se rappeler le dernier gouvernement conservateur de Brian Mulroney, dont je vois l'un des anciens députés en face de moi au moment où je prononce cette allocution, laquelle j'ai longuement préparée plus tôt aujourd'hui.


– (DE) Mr President, I should like to say first of all that I share the hope that the Code of Conduct, when applied in the long term, will mean that fewer arms are manufactured, whereas Mr von Wogau gave the impression in his speech that the aim was for less money to be spent on manufacturing arms.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord souligner le fait que j’espère, moi aussi, que ce code de conduite permettra, à long terme, de diminuer la production d’armes alors que l’intervention de M. von Wogau donne plutôt l’impression qu’il veut qu’on consacre moins d’argent à la production d’armes.


Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, I listened very closely to hon. member's speech. She spent a high degree of time raving about the government's environmental concern.

M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement et je remarque qu'elle a consacré beaucoup de temps à s'extasier sur le soin que le gouvernement prend de l'environnement.


Throughout the day, for hours on end, I had to fight with other members so that the hon. member for Mercier could finish the speech she spent a whole weekend preparing and which summarized the testimony heard in the past two or three weeks.

Toute la journée, pendant plusieurs heures, j'ai dû me battre contre d'autres collègues pour permettre à la députée de Mercier de terminer l'exposé qu'elle avait pris toute une fin de semaine à rédiger et qui visait à résumer les témoignages entendus depuis deux ou trois semaines.


w