Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Prime Minister

Traduction de «speech from the throne the liberal government then in power had recognized » (Anglais → Français) :

I need not remind you that in the October 2004 Speech from the Throne the Liberal government then in power had recognized that the time had come for a truly national early learning and child care system.

Ai-je besoin de vous rappeler que dans le discours du Trône d'octobre 2004 le gouvernement libéral au pouvoir avait reconnu qu'il était temps d'ériger un véritable système national pour l'éducation préscolaire et la garde d'enfants?


I came across the following: “Back in 2002, before the Accountability Act saw the light of day, [the Prime Minister] had some thoughts to share with the House about the idea of a legacy as he criticized the then-Liberal government’s recent Throne Speech, as well as then-Prime Minister Jean Chrétien and Paul Martin”:

J'ai pu lire ceci: « En 2002, avant que la Loi sur la responsabilité ne voie le jour, [le premier ministre] avait fait part à la Chambre de sa conception de l'héritage politique, alors qu'il critiquait le premier ministre Jean Chrétien, Paul Martin et le récent discours du Trône présenté par le gouvernement libéral de l'époque ».


When the Liberal Party was in power and we were in a fiscally advantageous position—in other words we had a budgetary surplus—the Liberal government decided to lower the corporate tax rate, which was then 29%. We recognized that our tax rates needed to be more competitive.

Quand le Parti libéral était au pouvoir et que nous étions dans une situation budgétaire avantageuse, c'est-à-dire en surplus budgétaire, le gouvernement libéral a pris la décision de baisser le taux d'imposition des grandes entreprises, à partir d'un taux de 29 p. 100. Nous reconnaissions qu'il fallait que nos taux d'imposition soient plus compétitifs.


Although there was no mention of it in the Speech from the Throne, it appeared, briefly, that the government had finally recognized, after years of discussion and focused debate, that an arbitrary date does not make a satisfactory dividing line for the distribution of funding to those un ...[+++]

Bien qu'on n'en ait pas parlé dans le discours du Trône, il m'a semblé, pendant un instant, que le gouvernement avait enfin pris conscience, après tant d'années de discussion et de débat intensif, du fait qu'une date arbitraire ne constitue pas une ligne de démarcation acceptable pour déterminer lesquels des malheureux Canadiens qui ont contracté l'hépatite C sont admissibles à une indemnisation. Il s'agissait d'un changement d'orientation stratégique ...[+++]


Had the government wanted to send a clear signal that it got the message, it would have done so in the speech from the throne. It would have clearly indicated that it recognizes Quebecers as a people.

Si le gouvernement actuel avait voulu donner un message clair qu'il a tenu compte de ce message-là, il l'aurait indiqué dans son discours du Trône, il l'aurait montré clairement qu'il reconnaît les Québécois comme étant un peuple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech from the throne the liberal government then in power had recognized' ->

Date index: 2022-12-25
w