Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address an audience
Address audiences
Deliver a speech
Deliver presentations on tourism
Deliver tourism presentations
Give a presentation
Give a speech on the tourism industry
Give a talk to an audience
Speeches delivered in the course of legal proceedings

Vertaling van "speech delivered yesterday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
speeches delivered in the course of legal proceedings

discours prononcés dans les débats judiciaires


deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry

fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme


address audiences | deliver a speech | address an audience | give a talk to an audience

s'adresser à un auditoire | s'exprimer en public


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I can assure those who voted for me that I will continue to work hard to represent them and to defend the interests of Quebec. It is in that regard that I will be approaching this debate on the throne speech delivered yesterday by the Governor General.

Je peux assurer mes électeurs et mes électrices que je vais continuer de faire un travail pour bien les représenter et bien défendre les intérêts du Québec, et c'est exactement en ce sens que j'aborde ce débat concernant le discours du Trône qui a été livré hier par la Gouverneure générale.


To this end, the introduction of innovative financing – and I did hear the speech delivered by President Sarkozy to the UN yesterday – is the obvious answer.

Pour cela, la mise en place de financements innovants – et j’ai entendu hier le discours du président Sarkozy à l’ONU – devient une évidence nécessaire.


This honesty stands in marked contrast to the disingenuous and self-serving speech delivered by the British Prime Minister in this Chamber yesterday.

Cette honnêteté est à l’exact opposé du discours fourbe et intéressé prononcé hier en cette Assemblée par le Premier ministre britannique.


When I was listening, a moment ago, to the speech delivered in this Parliament by Konrad Szymański, representing the Polish right wing, I was reminded of a scene from yesterday’s speech by President Ahmadinejad at New York’s Columbia University.

En écoutant il y a un instant le discours qu'a prononcé devant ce Parlement Konrad Szymański, représentant la droite polonaise, je me suis rappelé un passage du discours d'hier du président Ahmadinejad à l'Université de Columbia de New York.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When I was listening, a moment ago, to the speech delivered in this Parliament by Konrad Szymański, representing the Polish right wing, I was reminded of a scene from yesterday’s speech by President Ahmadinejad at New York’s Columbia University.

En écoutant il y a un instant le discours qu'a prononcé devant ce Parlement Konrad Szymański, représentant la droite polonaise, je me suis rappelé un passage du discours d'hier du président Ahmadinejad à l'Université de Columbia de New York.


It is shameful. Fully 44 of those old promises, promises not kept, showed up again in the throne speech delivered yesterday.

De plus, 44 de ces promesses non tenues ont refait surface dans le discours du Trône d'hier.


Mr. Denis Paradis (Brome-Missisquoi, Lib.): Mr. Speaker, socio-economic stakeholders, Montrealers and Quebecers in general were very optimistic and pleased following the speech delivered yesterday by the Prime Minister to the Chamber of Commerce of Metropolitan Montreal.

M. Denis Paradis (Brome-Missisquoi, Lib.): Monsieur le Président, les intervenants socio-économiques et la population de Montréal et du Québec ont accueilli avec beaucoup d'optimisme et de satisfaction le discours que notre premier ministre a livré hier devant la Chambre de commerce du Montréal métropolitain.


Mr. Robert Bertrand (Pontiac-Gatineau-Labelle, Lib.): Mr. Speaker, as was to be expected, the leader of the Bloc Quebecois was quick to trot out his old separatist arguments in reaction to the speech delivered yesterday by our Prime Minister in Montreal.

M. Robert Bertrand (Pontiac-Gatineau-Labelle, Lib.): Monsieur le Président, le chef du Bloc québécois, comme c'est son habitude, n'a pas hésité à ressortir ses vieux arguments séparatistes pour réagir au discours qu'a livré hier notre premier ministre à Montréal.


Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, in an apocalyptic speech delivered yesterday in Montreal, the Minister of Finance claimed that Canada could not guarantee its present economic union with Quebec would continue because the Americans would use it as an excuse to renegotiate NAFTA.

L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, dans un discours apocalyptique prononcé hier à Montréal, le ministre des Finances a prétendu que le Canada ne pourrait pas assurer le maintien de l'union économique actuelle avec un Québec souverain parce que, a-t-il prétendu, les États-Unis en profiteraient pour renégocier l'ALENA.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech delivered yesterday' ->

Date index: 2023-05-28
w