Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address an audience
Address audiences
Deliver a speech
Deliver presentations on tourism
Deliver tourism presentations
Give a presentation
Give a speech on the tourism industry
Give a talk to an audience
Speeches delivered in the course of legal proceedings

Vertaling van "speech delivered just " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
speeches delivered in the course of legal proceedings

discours prononcés dans les débats judiciaires


deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry

fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme


address audiences | deliver a speech | address an audience | give a talk to an audience

s'adresser à un auditoire | s'exprimer en public


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, what the hon. member might have been waving around was a copy of a speech that I in fact delivered just 10 days ago, saying exactly what she is demanding.

Monsieur le Président, ce que la députée a peut-être brandi, c'est une copie d'une allocution que j'ai prononcée il n'y a que 10 jours et dans laquelle j'ai dit que je ferais exactement ce qu'elle exige.


In fact, as recently as the throne speech delivered just a few months ago, while not quoting directly from one of the predecessors of this bill, but certainly capturing its intent, the Governor General mouthed the words given to her by the Prime Minister and stated:

Je rappelle que, dans le discours du Trône prononcé tout récemment, il y a quelques mois, la gouverneure générale, qui ne citait pas directement une mesure antérieure à ce projet de loi, mais en reflétait certainement l'esprit, a fait siennes les paroles que lui a confiées le premier ministre en déclarant ce qui suit :


– (DE) Mr President, I wish to thank all the Members who have participated in the discussion in this House, who have delivered speeches, even if, in several cases, the 2009 budget was just the occasion for the speech rather than the subject of it.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous les députés qui ont participé au débat de cette Assemblée et qui sont intervenus, même si, dans quelques cas, le budget 2009 était juste l’occasion d’intervenir plutôt que l’objet de l’intervention.


I say no (1145) Mr. Raynald Blais (Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to comment on the statements of the Minister of the Economic Development Agency of Canada and to ask him some questions on the speech he just delivered.

Ma réponse est non (1145) M. Raynald Blais (Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine, BQ): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de réagir aux propos du ministre responsable de Développement économique Canada et de lui poser des questions relatives à son discours que je viens d'entendre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This budget not only does not offer new solutions on its own, but it also fails to deliver on the Liberal government's own throne speech of just a few weeks ago.

Ce budget non seulement n'apporte aucune solution nouvelle, mais ne donne même pas suite au discours du Trône du gouvernement libéral lui-même, prononcé il y a seulement quelques semaines.


– (DE) Mr President, before I deliver my speech, I would just like to say to Mr Garriga Polledo that I, too, can look back on 12 years of budget debates in this House and in those 12 years I have never before seen a rapporteur on the Budget, once his own speech was over, simply get up and not listen to what the Members of this House had to say.

- (DE) Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention, je voudrais simplement dire à M. Garriga Polledo que cela fait également 12 ans que je participe aux débats budgétaires au sein de cette Assemblée et que sur ces 12 années, je n’ai jamais vu un rapporteur pour le budget, une fois son discours terminé, se lever sans écouter ce que les autres députés avaient à dire.


– (DE) Mr President, before I deliver my speech, I would just like to say to Mr Garriga Polledo that I, too, can look back on 12 years of budget debates in this House and in those 12 years I have never before seen a rapporteur on the Budget, once his own speech was over, simply get up and not listen to what the Members of this House had to say.

- (DE) Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention, je voudrais simplement dire à M. Garriga Polledo que cela fait également 12 ans que je participe aux débats budgétaires au sein de cette Assemblée et que sur ces 12 années, je n’ai jamais vu un rapporteur pour le budget, une fois son discours terminé, se lever sans écouter ce que les autres députés avaient à dire.


One day - I will leave it very late because it may be a very unpopular thing to say and I may be accused of lèse-majesté - just before I leave the European Commission next November, I will deliver a little speech in this Chamber about how much better debates are when the people who make speeches have the courtesy to stay behind and listen to the answers.

Un jour - que je retarderai autant que faire se peut, car cela pourrait être très impopulaire et qu'on pourrait m'accuser de crime de lèse-majesté -, juste avant mon départ de la Commission européenne en novembre prochain, je m'exprimerai brièvement dans cette enceinte sur le gain indéniable de qualité que représente pour les débats le fait que les orateurs demeurent dans l'hémicycle pour entendre les réponses qui leur sont faites.


– (DE) Mr President, Mr President of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to ask, Mr President, that the speech Mr Schulz has just delivered should be delivered this very day to the German Federal Chancellor and to the chairman of his party!

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues ! Monsieur le Président, je voudrais demander par ceci que le discours que le collègue Schulz vient de tenir soit encore aujourd'hui notifié au chancelier allemand et au président de son parti !


In the budget speech, which can be read in both official languages, one can see that it does not intend to impose anything on the provinces, or deliver the goods in the manner unfortunately described by the Leader of the Opposition in the speech he just made.

Dans le discours du Budget, que vous pouvez lire dans les deux langues, vous verrez vraiment qu'il n'y a aucune intention d'imposer quoi que ce soit aux provinces, vous verrez qu'il n'y a aucune intention de livrer la marchandise tel que malheureusement décrit par le chef de l'opposition dans le discours qu'il vient de faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech delivered just' ->

Date index: 2023-02-28
w