In coming to this committee, I've thought, as an ordinary, average Canadian guy with four beautiful sisters, not just about the complexities of violence against women, and I have tried to reconcile that, but specifically about my career in first nations communities across northern Canada.
En devenant membre du comité, j'ai réfléchi, moi qui suis un gars ordinaire, comme il y en a plein au Canada, et qui a la chance d'avoir quatre soeurs magnifiques, non seulement à la complexité du phénomène de la violence faite aux femmes, que j'ai essayé de comprendre, mais aussi à ma carrière au sein de collectivités de Premières Nations un peu partout dans le nord du Canada.