Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifically accused former " (Engels → Frans) :

In our opinion, it would have been preferable to make the extradition system in keeping with multilateral or bilateral extradition treaties, to create a system specific to this area, and to differentiate it from cases not involving extradition per se, but rather the handing over of persons accused of international crimes to ad hoc tribunals such as the international criminal tribunals for the former Yugoslavia or for Rwanda.

Il aurait été préférable, à notre avis, de distinguer le régime d'extradition en vertu de traités multilatéraux ou traités bilatéraux d'extradition, de créer un régime particulier en ce domaine et de créer un régime distinct lorsqu'il s'agirait, non pas d'extradition, mais de remise de personnes accusées de crimes internationaux à des tribunaux ad hoc, qu'il s'agisse du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ou le Tribunal pénal international pour le Rwanda.


10. Specifically requests for an impartial, international investigation to be quickly lead in order to shed light on the atrocities committed against the Uzbek minorities fleeing South Kyrgyzstan, in the light of numerous horrific testimonies, and that their authors and those responsible are sought and brought to justice; calls for these investigations to shed any light on the accusations of collusion between the family of former President Bakiyev and the drug mafia groups in order to destabilize the country;

10. demande expressément que des enquêtes internationales impartiales soient très rapidement mises en place pour faire toute la lumière sur les exactions commises à l'encontre des minorités ouzbèkes fuyant le Sud du Kirghizstan, à la lumière de nombreux témoignages terrifiants, et que les auteurs et responsables de ces actes soient recherchés et traduits en justice; demande que ces enquêtes fassent toute la lumière sur les accusations de collusion entre la famille de l'ancien Président Bakiev et les groupes mafieux de la drogue pour déstabiliser le pays;


I might remind the minister that Mr. Spector was the head of ACOA on the present government's watch and he has specifically accused former ministers like Mr. Dingwall.

Je me permets de rappeler au ministre que M. Spector était à la tête de l'APECA sous la direction de l'actuel gouvernement et qu'il a accusé directement d'anciens ministres dont M. Dingwall.


My specific question is around the whole issue of the manner in which the former Liberal government is now accusing the Conservative government of its mishandling of judicial matters, and it arises from the mishandling by his government of the whole post-9/11 security, civil liberties and human rights challenges in terms of an appropriate balance.

Ma question a trait au fait que l'ancien gouvernement libéral accuse maintenant le gouvernement conservateur de mal agir en matière judiciaire, et au fait que, après les événements du 11 septembre 2001, cet ancien gouvernement a mal géré toute la question de la sécurité, des libertés civiles et des droits de la personne, en n'adoptant pas une approche équilibrée.




Anderen hebben gezocht naar : system specific     persons accused     for the former     specifically     family of former     has specifically accused former     specific     now accusing     which the former     specifically accused former     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifically accused former' ->

Date index: 2021-10-24
w