15. RECOGNISES additionally the need for the conservation and protection of areas representative of all types of forest ecosystems and of specific ecological interest; NOTES the Community contribution to the establishment, through the Natura 2000 ecological network, of protected areas consisting of "Special Protection Areas" and "Special Conservation Areas" set up under the Birds Directive ( ) and the Habitats Directive ( ), taking into account economic, social and cultural requirements, regional and local characteristics and the involvement of forest owners;
15. RECONNAIT qu'en outre, il est nécessaire de conserver et protéger des zones représentatives de tous les écosystèmes forestiers et présentant un intérêt écologique spécifique ; NOTE que la Communauté contribue, par le biais du réseau écologique Natura 2000, à la création de zones protégées constituées de "
zones de protection spéciales" et de" zones spéciales de conservation" dans le cadre de la dire
ctive relative à la protection des oiseaux et de la directive relative aux habitats naturels compte tenu des exigences économiques, so
...[+++]ciales et culturelles ainsi que des particularités régionales et locales ainsi que de l'association des propriétaires des forêts ;