Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's Special Envoy for Peace in Sudan
Deputy Special Envoy for Georgia
EU Special Envoy
EUSE
European Union Special Envoy
Joint Report of the Special Envoys on Acid Rain
Special Envoy for Human Rights Issues
Team of International Envoys
UN special envoy
United Nations special envoy

Traduction de «special envoy ismail » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Team of Special Envoys for the Great Lakes | Team of International Envoys | Team of International Envoys and Representatives for the Great Lakes region of Africa | Team of International Envoys for the Great Lakes Region | Team of Special Envoys to the Great Lakes region of Africa

équipe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs de l’Afrique | groupe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs


EU Special Envoy | European Union Special Envoy | EUSE [Abbr.]

envoyé spécial de l'Union européenne


UN special envoy | United Nations special envoy

envoyé spécial de l'ONU | envoyé spécial des Nations unies


Joint Report of the Special Envoys on Acid Rain

Rapport conjoint des envoyés spéciaux sur les pluies acides


Deputy Special Envoy for Georgia

Envoyé spécial adjoint pour la Géorgie


Canada's Special Envoy for Peace in Sudan

envoyée spéciale du Canada pour la paix au Soudan [ envoyé spécial du Canada pour la paix au Soudan ]


Special Envoy for Human Rights Issues

Ambassadeur en charge des questions de politique des droits de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. whereas on 15 June 2015, in view of the UN peace talks, UN Secretary-General Ban Ki–moon called for a renewed humanitarian pause for at least two weeks during Ramadan to allow critical assistance to reach all Yemenis in need, but whereas no agreement was reached; whereas on 19 June 2015 Yemen’s warring parties failed to reach a ceasefire agreement during diplomatic talks brokered by UN Special Envoy Ismail Ould Cheikh Ahmed;

I. considérant que, le 15 juin 2015, en amont des pourparlers de paix des Nations unies, le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, M. Ban Ki-moon, a appelé à une nouvelle trêve humanitaire d'au moins deux semaines au cours du Ramadan pour que l'aide humanitaire cruciale puisse parvenir à tous les Yéménites qui en ont besoin, mais qu'aucun accord en ce sens n'a cependant pu être dégagé; que, le 19 juin 2015, les parties au conflit au Yémen ont échoué à convenir d'un cessez-le-feu au cours de pourparlers diplomatiques sous l'égide de l'envoyé spécial des Nations unies, Ismail ...[+++]


I. whereas on 15 June 2015, in view of the UN peace talks, UN Secretary-General Ban Ki‑moon called for a renewed humanitarian pause for at least two weeks during Ramadan to allow critical assistance to reach all Yemenis in need, but whereas no agreement was reached; whereas on 19 June 2015 Yemen’s warring parties failed to reach a ceasefire agreement during diplomatic talks brokered by UN Special Envoy Ismail Ould Cheikh Ahmed;

I. considérant que, le 15 juin 2015, en amont des pourparlers de paix des Nations unies, le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, M. Ban Ki-moon, a appelé à une nouvelle trêve humanitaire d'au moins deux semaines au cours du Ramadan pour que l'aide humanitaire cruciale puisse parvenir à tous les Yéménites qui en ont besoin, mais qu'aucun accord en ce sens n'a cependant pu être dégagé; que, le 19 juin 2015, les parties au conflit au Yémen ont échoué à convenir d'un cessez-le-feu au cours de pourparlers diplomatiques sous l'égide de l'envoyé spécial des Nations unies, Ismail ...[+++]


M. whereas on 15 June 2015, in view of the UN peace talks, UN Secretary-General Ban Ki-moon called for a renewed humanitarian pause for at least two weeks during Ramadan, to allow critical assistance to reach all Yemenis in need; whereas, however, no agreement was reached; whereas on 19 June 2015 Yemen’s warring parties failed to reach a ceasefire agreement during diplomatic talks brokered by UN Special Envoy Ismail Ould Cheikh Ahmed;

M. considérant que, le 15 juin 2015, en amont des pourparlers de paix des Nations unies, le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, M. Ban Ki-moon, a appelé à une nouvelle trêve humanitaire d'au moins deux semaines au cours du Ramadan pour que l'aide humanitaire cruciale puisse parvenir à tous les Yéménites qui en ont besoin; qu'aucun accord en ce sens n'a cependant pu être dégagé; que, le 19 juin 2015, les parties au conflit au Yémen ont échoué à convenir d'un cessez-le-feu au cours de pourparlers diplomatiques sous l'égide de l'envoyé spécial des Nations unies, Ismail ...[+++]


I. whereas on 15 June 2015, in view of the UN peace talks, UN Secretary-General Ban Ki–moon called for a renewed humanitarian pause for at least two weeks during Ramadan to allow critical assistance to reach all Yemenis in need, but whereas no agreement was reached; whereas on 19 June 2015 Yemen’s warring parties failed to reach a ceasefire agreement during diplomatic talks brokered by UN Special Envoy Ismail Ould Cheikh Ahmed;

I. considérant que, le 15 juin 2015, en amont des pourparlers de paix des Nations unies, le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, M. Ban Ki-moon, a appelé à une nouvelle trêve humanitaire d'au moins deux semaines au cours du Ramadan pour que l'aide humanitaire cruciale puisse parvenir à tous les Yéménites qui en ont besoin, mais qu'aucun accord en ce sens n'a cependant pu être dégagé; que, le 19 juin 2015, les parties au conflit au Yémen ont échoué à convenir d'un cessez-le-feu au cours de pourparlers diplomatiques sous l'égide de l'envoyé spécial des Nations unies, Ismail ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Supports the efforts of UN Special Envoy Ismail Ould Cheikh Ahmed and urges all the parties to reach an agreement on local ceasefires, with the withdrawal of armed groups from cities and a pathway towards a comprehensive and lasting ceasefire throughout the country;

5. appuie les efforts de l'envoyé spécial des Nations unies, Ismail Ould Cheikh Ahmad, et invite instamment toutes les parties à parvenir à un accord sur des cessez-le-feu locaux qui comprenne le retrait des groupes armés des villes et ouvre la voie à un cessez-le-feu général et durable dans tout le pays;


The EU continues to urge the government of Burma/Myanmar to grant without further delay to the UN Secretary General's Special Envoy for Burma/Myanmar, Tan Sri Razali Ismail, and to the UN Special Rapporteur, Paulo Sérgio Pinheiro, complete, free, unrestricted access to Burma/Myanmar.

L'UE exhorte une nouvelle fois le gouvernement de la Birmanie/du Myanmar à accorder sans délai à M. Tan Sri Razali Ismail, envoyé spécial du Secrétaire général des Nations unies pour la Birmanie/le Myanmar, ainsi qu'à M. Paulo Sérgio Pinheiro, rapporteur spécial de l'ONU, un accès total, libre et sans restriction à la Birmanie/au Myanmar.


The Council reiterated its support for the efforts of the UN Secretary General's Special Envoy Tan Sri Razali Ismail.

Le Conseil a réaffirmé qu'il soutenait les efforts déployés par l'Envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies, Tan Sri Razali Ismail.


The EU reiterates its strong support for the efforts of the UN Secretary General's Special Envoy Tan Sri Razali Ismail, upon whom the Troika called in connection with its mission to Rangoon/Yangon.

L'UE rappelle qu'elle soutient fermement les efforts déployés par l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies, Tan Sri Razali Ismail, auquel la Troïka a rendu visite dans le cadre de sa mission à Rangoon/Yangon.


The European Union gave a very favourable reception to the appointment last April of Tan Sri Razali Ismail as the UN Secretary-General's Special Envoy for Burma.

L'Union européenne a accueilli très favorablement la désignation, en avril dernier, de Tan Sri Razali Ismail comme Envoyé spécial du Secrétaire général des Nations unies pour la Birmanie.


It expressed its strong support for the efforts of UN Special Envoy, Tan Sri Razali Ismail, to promote national reconciliation.

Il a soutenu vigoureusement les efforts déployés par l'envoyé spécial des Nations Unies, Tan Sri Razali Ismail, pour promouvoir la réconciliation nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'special envoy ismail' ->

Date index: 2021-01-28
w