Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act on special benefits for older unemployed persons
EI special benefits
ERBO
Employment Insurance special benefits
Health and Special Benefits Programs
Health and special benefits analyst
Particular benefit
Particular benefit
Special Support Act
Special advantage
Special advantage
Special benefit
Special benefit
Special benefit for elderly
Special benefits
Special privilege
Special privilege
Special severance benefit

Traduction de «special benefits would » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
particular benefit | special advantage | special benefit | special privilege

avantage particulier


Employment Insurance special benefits [ EI special benefits | special benefits ]

prestations spéciales d'assurance-emploi [ prestations spéciales d'a.-e. | prestations spéciales ]


Act on special benefits for older unemployed persons | Special Support Act

loi sur l'allocation spéciale d'assistance aux chômeurs âgés


special benefit (1) | particular benefit (2) | special privilege (3) | special advantage (4)

avantage particulier


special benefit for elderly

prestation spéciale pour les personnes âgées


health and special benefits analyst

analyste des prestations spéciales et de san


Health and Special Benefits Programs

Programmes de prestations spéciales et de san


Ordinance of 2 December 1991 on Benefits paid on the Early Retirement of Persons in Special Service Relationships [ ERBO ]

Ordonnance du 2 décembre 1991 régissant le versement des prestations en cas de retraite anticipée des agents soumis à des rapports de service particuliers [ OPRA ]


special severance benefit

prestation spéciale | prestation spéciale de retraite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
76.11 A person is considered to be an insured participant for the purpose of paragraph 58(1)(b) of the Act if they would have been entitled to receive special benefits under section 22 or 23 of the Act and would have had a benefit period established for that purpose within the time required by that paragraph, had they not been paid provincial benefits.

76.11 Une personne est considérée comme participant pour l’application de l’alinéa 58(1)b) de la Loi si, n’eût été qu’elle a reçu des prestations provinciales, elle aurait été en droit de recevoir des prestations spéciales en vertu des articles 22 ou 23 de la Loi et, à cette fin, une période de prestations aurait été établie à son égard au cours de la période de temps prévue à cet alinéa.


This means that the self-employed would have access to the same number of weeks of EI special benefits as employees with insurable hours of employment: maternity benefits to a maximum of 15 weeks for the physical recuperation of the birth mother; parental benefits to a maximum of 35 weeks benefits for taking care of newly-born or adopted children; sickness benefits to a maximum of 15 weeks; and compassionate care benefits ...[+++]

Cela signifie que les travailleurs autonomes auraient accès au même nombre de semaines de prestations spéciales d'assurance-emploi que les salariés ayant des heures d'emploi assurables : jusqu'à 15 semaines de prestations de maternité pour permettre aux mères qui donnent naissance de récupérer physiquement; jusqu'à 35 semaines de prestations parentales pour prendre soin de nouveau-nés ou d'enfants adoptés; jusqu'à 15 semaines de prestations de maladie; et jusqu'à six semaines de prestations de compassion.


Eliminating the waiting period for special benefits would have a relatively small impact on program costs.

L'élimination de la période de carence n'aurait qu'une faible incidence sur le coût du programme.


In conclusion, the reduction of qualifying hours to 360 for regular and special benefits would result in a major gain for working women, who are unfairly treated by the current EI rules.

En conclusion, le fait que le nombre d'heures ouvrant droit à des prestations ordinaires et spéciales soit ramené à 360 serait un progrès important pour les travailleuses, qui sont traitées de façon inéquitable par les règles actuelles de l'assurance-emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The cost/benefit analysis has also demonstrated that the mandatory application of AEBS would generate more costs than benefits and proves therefore not to be appropriate for the following classes of vehicles: category N2 semi-trailer towing vehicles with a maximum mass exceeding 3,5 tonnes but not exceeding 8 tonnes, categories M2 and M3 vehicles of Class A, Class I and Class II, and articulated buses of category M3 of Class A, Class I and Class II. In addition, technical and physical constraints make it impossible to install the collision detection equi ...[+++]

L’analyse des coûts et des avantages a également montré que l’installation obligatoire de systèmes avancés de freinage d’urgence serait trop coûteuse par rapport aux bénéfices obtenus – et n’est donc pas opportune – dans le cas des classes de véhicules suivantes: les véhicules tracteurs de semi-remorques de catégorie N2 dont la masse maximale est supérieure à 3,5 tonnes mais inférieure à 8 tonnes, les véhicules des catégories M2 et M3 des classes A, I et II, ainsi que les autobus articulés de catégorie M3 des classes A, I et II. En outre, en raison de contraintes techniques et physiques, il est impossible d’installer des dispositifs de détection des collisions d’une façon assurant leur fonctionnement fiable sur certains véhicule ...[+++]


By eliminating the divisor rule and the recovery provisions, by eliminating the 910 hours required for new entrants and re-entrants, special benefits would be 350 hours.

En éliminant le diviseur et les dispositions de récupération, tout en éliminant les 910 heures requises pour les nouveaux arrivants et les intégrants au marché du travail, les prestations spéciales serait de 350 heures.


The Commission also considered that even if one were to accept that OTE bears additional costs due to the special employment status of its employees, this would not necessarily justify the State’s contribution, given that OTE might have benefited, and may continue to benefit, from other advantages which could neutralise any possible structural disadvantages.

La Commission a également considéré que, même en admettant que l’OTE supporte des coûts supplémentaires en raison du statut particulier de ses salariés, la contribution de l’État ne serait pas nécessairement justifiée, puisque l’OTE pourrait avoir bénéficié ou continuer à bénéficier d’autres avantages neutralisant les handicaps structurels éventuels.


At the opening of the formal investigation the Commission observed that the additional costs borne by OTE owing to the special employment status of its employees would not necessarily justify the State’s contribution, given that OTE might have benefited, and may continue to benefit, from other advantages which neutralise the cost of the VRS (see recital 47).

À l’ouverture de l’enquête formelle, la Commission a observé que le coût supplémentaire supporté par l’OTE en raison du statut particulier de ses salariés ne justifiait pas nécessairement la contribution de l’État, étant donné que l’OTE pourrait avoir bénéficié et, éventuellement, bénéficie encore d’autres avantages neutralisant le coût du RPV (voir point 47).


This would be of special benefit to journeys under Article 12 (1), so that references of the appropriate authorisations needed for travelling to another Member State would not need to be entered on the pass by the authorities of the Member State granting the authorisation but by the Member State delivering the pass.

Cette mesure serait particulièrement bénéfique dans le cas des voyages prévus à l'article 12, paragraphe 1; les références des autorisations appropriées nécessaires pour se rendre dans un autre État membre ne devraient pas être indiquées par les autorités de l'État membre qui concède l'autorisation mais par l'État membre qui délivre la carte.


The Court examined whether the particular benefit actually satisfied the conditions for non-exportability, in other words was it truly "special" and non-contributory? Or did it have the characteristics of a benefit falling within the traditional branches of social security systems, which would be exportable?

La Cour a examiné si la prestation en question satisfaisait effectivement aux conditions de non-exportabilité, en d'autres termes si elle était vraiment à caractère "spécial" et non contributif, ou si elle présentait les caractéristiques d'une prestation ressortissant aux branches traditionnelles des régimes de sécurité sociale qui serai exportables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'special benefits would' ->

Date index: 2024-06-10
w