Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancient Greek
Competent in Ancient Greek
Discussant
English
Floor speaker
From today's point of view
Greek from ancient times

Traduction de «speaking today from » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
from today's point of view

pour autant qu'on puisse en juger actuellement


competent in Ancient Greek | Greek from ancient times | ability to comprehend spoken and written Ancient Greek and to speak and write in Ancient Greek | Ancient Greek

grec ancien


discussant | floor speaker | person speaking/who spoke from the floor

intervenant


Seminar for Trainers from National Schools of Public Administration in French-speaking African Countries

Séminaire à l'intention des formateurs dans les écoles nationales d'administration publique des pays africains francophones


French Speaking Members from Common Law Provinces and Territories Conference

Conférence des juristes d'expression française des provinces et territoires de common law


EDI/UNITAR Seminar on the Management of Rural Development Projects for Trainers from Four French-Speaking African Countries

Séminaire IDE/UNITAR sur la gestion des projets de développement rural à l'intention du personnel d'encadrement originaire de quatre pays africains francophones
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Speaking today from the Qayaarah camp for internally displaced people, Commissioner Stylianides said: "At this critical point in the battle to liberate Mosul, I am visiting the conflict areas to reiterate EU support and personally assess the needs.

M. Stylianides a fait ce jour la déclaration suivante alors qu'il se trouvait dans le camp de Qayaarah, qui abrite des personnes déplacées à l'intérieur du pays: «Alors que le combat mené pour libérer Mossoul entre dans une phase déterminante, je me rends dans les zones de conflit pour réaffirmer le soutien de l'UE et évaluer personnellement les besoins.


I have had so many comments from both aboriginal and non-aboriginal people that previous members of parliament did not stand up and speak in the very means that I am speaking today on behalf of aboriginal women and children and others who want to see accountability in first nations government.

Je suis fier de parler au nom de mes électeurs. J'ai entendu tellement de commentaires de la part d'autochtones et de non-autochtones qui disaient que leurs anciens députés ne parlaient pas comme je le fais aujourd'hui au nom des autochtones, y compris les femmes et les enfants, qui veulent que les gouvernements des premières nations aient des comptes à rendre.


Speaking at the Vatican today on the occasion of the award of the Charlemagne Prize to Pope Francis, President Jean-Claude Juncker announced his decision to appoint Mr Ján Figeľ (former European Commissioner for Education, Training, Culture and Youth from 2004-2009) as the first Special Envoy for the promotion of freedom of religion or belief outside the European Union.

Prenant la parole au Vatican aujourd’hui à l’occasion de la remise du Prix Charlemagne au pape François, le président Jean-Claude Juncker a annoncé sa décision de nommer M. Ján Figeľ (qui a été le commissaire européen chargé de l’éducation, de la formation, de la culture et de la jeunesse de 2004 à 2009) en tant que premier représentant spécial pour la promotion de la liberté de religion ou de conviction à l’extérieur de l’Union européenne.


Mr. Speaker, I will not hide the fact that I am speaking today with a somewhat troubled heart. I want to speak to the proposal from the member for Mississauga East—Cooksville.

Monsieur le Président, je ne cache pas que c'est l'âme quelque peu troublée que je prends la parole en ce moment pour m'exprimer sur la proposition de mon collègue de Mississauga-Est—Cooksville.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am speaking today not only as the Chair of the Intergroup on Poverty and Human Rights, but with a mandate from the majority of the intergroups in this House, and therefore from the Members of this House who are part of those intergroups.

Je m’exprime aujourd’hui non seulement en tant que président de l’intergroupe sur la pauvreté et les droits de l’homme, mais aussi avec un mandat de la majorité des intergroupes de cette Assemblée , et donc des députés de cette Assemblée qui font partie de ces intergroupes.


We are heterogeneous – for example, I come from the new Member States, and am the first person from there to speak today – poor in capital, with a defenceless public sector and a very unhappy past, which threatens us with its return in an imperialistic manner.

Nous sommes hétérogènes – par exemple, je viens d'un nouvel État membre et je suis la première personne dans un tel cas à prendre la parole aujourd'hui – sans beaucoup de capitaux, avec un secteur public sans défense et un passé très malheureux, qui menace de revenir sous la forme d'un impérialisme.


So we are speaking today on the basis of a proposal from the Commission about the mobilisation of the EU Solidarity Fund in application of point 26 of the Interinstitutional Agreement.

Notre discussion de ce jour repose donc sur une proposition de la Commission concernant la mobilisation du Fonds de solidarité de l’Union européenne, en application du point 26 de l’accord interinstitutionnel.


[English] Mr. Dromisky: Mr. Speaker, the market forces play with the laws that exist on municipal, provincial and especially federal levels. They are all in harmony with each other and the industry will continue to prosper as it is at the present time (1350 ) Mr. Charlie Penson (Peace River, Ref.): Mr. Speaker, it is my pleasure to speak today to back up my colleagues from the Reform Party and to speak against the ill conceived Bill C-103.

[Traduction] M. Dromisky: Monsieur le Président, les forces du marché s'exerçant en harmonie avec les lois en vigueur aux paliers municipal, provincial et surtout fédéral, elles-mêmes en harmonie les unes avec les autres, permettront à l'industrie de continuer à prospérer comme elle le fait actuellement (1350) M. Charlie Penson (Peace River, Réf.): Monsieur le Président, Je suis heureux d'intervenir aujourd'hui pour appuyer mes collègues du Parti réformiste et faire état de mon opposition à ce projet de loi C-103 si mal conçu.


The programmes will run from 1995-1999 with financial support from the European Social Fund as follows: Objective 3: 334 MECU Objective 4: 61 MECU Speaking today in Brussels, Commissioner Flynn said "I fully expect European Social Fund assistance to Austria to contribute substantially to the prevention of unemployment as well as to halting the loss of jobs as a result of technological change".

Les programmes s'étendront de 1995 à 1999 et bénéficieront de l'aide financière du Fonds social européen à hauteur de: - 334 MECU pour l'objectif 3; - 61 MECU pour l'objectif 4. S'exprimant aujourd'hui à Bruxelles, le commissaire Flynn a déclaré: "Je suis sûr que l'aide du FSE à l'Autriche contribuera, de manière substantielle, à lutter contre le chômage et à enrayer les pertes d'emploi entraînées par l'évolution technologique".


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, it is with great pleasure that I speak today, beside my colleague from Laval Centre who has returned to the House today after a period of convalescence.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, il me fait grand plaisir de prendre la parole aujourd'hui, au côté de ma collègue de Laval-Centre, qui fait un retour aujourd'hui à la Chambre après une convalescence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaking today from' ->

Date index: 2021-05-10
w