Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speaking immediately after senator murray » (Anglais → Français) :

If the mover of the motion chooses not to speak immediately after the motion has been proposed to the House, he or she loses the right to speak to the motion except in reply.

Si le motionnaire choisit de ne pas prendre la parole immédiatement après la présentation de la motion à la Chambre, il perd son droit d’intervenir sur celle-ci, sauf en réplique .


Hon. Joan Fraser: Honourable senators, it is always terrifying to rise to speak after Senator Murray because he is unique in his combination of speaking skill, wisdom and knowledge.

L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, il est toujours très intimidant de prendre la parole après le sénateur Murray, parce que sa façon de s'exprimer, sa sagesse et ses connaissances font de lui un orateur unique en son genre.


– (CS) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen and guests, I would first like to apologise for not arriving on time and to thank you for giving me the opportunity to speak immediately after the first round of party speeches.

– (CS) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, chers invités, je voudrais tout d’abord m’excuser pour mon retard et vous remercier de m’offrir l’occasion de m’exprimer immédiatement après le premier tour de prise de parole des partis.


– (CS) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen and guests, I would first like to apologise for not arriving on time and to thank you for giving me the opportunity to speak immediately after the first round of party speeches.

– (CS) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, chers invités, je voudrais tout d’abord m’excuser pour mon retard et vous remercier de m’offrir l’occasion de m’exprimer immédiatement après le premier tour de prise de parole des partis.


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, with leave of the Senate and notwithstanding rule 37(3), I ask that the period of time normally reserved for the first senator to speak immediately after the sponsor of the bill not go to Senator Cochrane, but be reserved instead for the honourable senator who will speak on behalf of the government.

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, avec la permission du Sénat et nonobstant le paragraphe 37(3) du Règlement, je demande que la période de temps habituellement réservée au premier sénateur à prendre la parole immédiatement après le parrain du projet de loi ne soit pas accordée à madame le sénateur Cochrane, mais réservée à l'honorable sénateur qui prendra la parole au nom du gouvernement.


Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, before Senator Day speaks, with leave of the Senate and notwithstanding rule 37(3), I would ask that the 45-minute period of time normally reserved for the first senator to speak immediately after the sponsor of the bill not go to Senator Day, but be reserved instead for the Honourable Senator Eggleton, who is our official critic on this b ...[+++]

L'honorable Joan Fraser (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, avant que le sénateur Day prenne la parole, avec la permission du Sénat et nonobstant le paragraphe 37(3) du Règlement, je demande que la période de 45 minutes qui est normalement accordée au premier sénateur prenant la parole immédiatement après le parrain du projet de loi ne soit pas accordée au sénateur Day, mais qu'elle soit réservée plutôt au sénateur Eggleton, notre porte-parole officiel pour ce projet de loi.


– (DE) Mr President, I am glad to be able to speak immediately after Mr Bowis, who has impressed upon us where we have got to 20 years after 3 December 1984, when gas from a 35-tonne cocktail of highly toxic substances caused 7 000 people to die when their hearts and lungs failed.

- (DE) Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir prendre la parole immédiatement après M. Bowis, qui nous a bien fait comprendre où nous en sommes, 20 ans après le 3 décembre 1984, lorsque le gaz d’un cocktail de 35 tonnes de substances extrêmement toxiques a causé la mort de 7 000 personnes, en raison d’un arrêt cardiaque et de problèmes pulmonaires.


I want to make it clear that I say this with the agreement of our Greek friends, and Mr Trakatellis will speak immediately after me.

Nous serons pour vous un partenaire très loyal. Je dis cela en accord avec nos amis grecs et M. Trakatellis va prendre la parole sans tarder.


– The Commissioner is scheduled to speak immediately after your speech, Mr Whitehead.

- L'intervention du Commissaire est prévue immédiatement après votre intervention, Monsieur Whitehead.


Speaking immediately after Senator Murray, Senator Gigantès suggested that the Senate should be more confident in exercising its own powers.

Prenant la parole après le sénateur Murray, le sénateur Gigantès était d'avis que le Sénat ne devrait pas hésiter à exercer ses propres pouvoirs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaking immediately after senator murray' ->

Date index: 2024-09-27
w