Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speaking during today " (Engels → Frans) :

That all government members, whose government imposed a time allocation motion on the review of Bill C-78, be prevented from speaking during today's debate on this bill.

Que tous les députés ministériels, dont le gouvernement a imposé une motion d'attribution de temps pour l'étude du projet de loi C-78, ne puissent prendre la parole durant le débat d'aujourd'hui concernant ce même projet de loi.


That all government members, since the government has imposed time allocation on consideration of Bill C-78, at report stage, be prevented from speaking during today's debate on this bill.

Que tous les députés ministériels, puisque le gouvernement a imposé une motion d'attribution de temps relative à l'étude à l'étape du rapport du projet de loi C-78, ne puissent prendre part au présent débat.


That all government members, since government has imposed time allocation on consideration of Bill C-78, at report stage, be prevented from speaking during today's debate on this bill.

Que tous les députés ministériels, puisque le gouvernement a imposé une motion d'attribution de temps relative à l'étude à l'étape du rapport du projet de loi C-78, ne puissent prendre la parole au cours du présent débat.


Speaking in Washington today during a High-Level Meeting on the Internally Displaced Persons Crisis in Mosul (Iraq), Commissioner Stylianides said: "The end of the Mosul military campaign marks the beginning of a new phase of international support to Iraq - one that requires our rock solid commitment to preserving humanity.

S'exprimant aujourd'hui à Washington au cours d'une réunion de haut niveau sur la crise des personnes déplacées à Mossoul (Iraq), le commissaire Stylianides a déclaré: «La fin de la campagne militaire de Mossoul marque le début d'une nouvelle phase de l'aide internationale en faveur de l'Iraq, qui nécessite une détermination sans faille pour préserver la dignité humaine.


That, during today's sitting, the Member proposing a motion on an allotted day shall not speak for more than twenty minutes, following which, a period not exceeding ten minutes shall be made available, if required, to allow members to ask questions and comment briefly on the matters relevant to the speech and to allow responses thereto, and immediately thereafter a representative of each of the recognized parties, other than that of the member proposing the motion, may be recognized to speak for not more than ten ...[+++]

Que, pendant la séance d'aujourd'hui, le député qui propose la motion le jour désigné ne puisse parler plus de vingt minutes, après quoi une période ne dépassant pas dix minutes puisse lui être accordée, au besoin, afin de permettre aux députés de poser des questions et de faire de brèves observations sur des sujets ayant trait au discours, ainsi que de permettre des réponses auxdites questions et observations, après quoi un représentant de chaque parti reconnu, autre que celui du motionnaire, puisse parler jusqu'à dix minutes, suivies, dans chaque cas et au besoin, d'une période ne dépassant pas cinq minutes afin de permettre aux député ...[+++]


That during today's sitting the member proposing a motion on an allotted day shall not speak for more than 20 minutes, following which a period not exceeding 10 minutes shall be made available, if required, to allow members to ask questions and comment briefly on matters relevant to the speech and to allow responses thereto, and immediately thereafter a representative of each of the recognized parties, other than that of the member proposing the motion, may be recognized to speak for not more than 10 minutes, foll ...[+++]

Que, pendant la séance d'aujourd'hui, le député qui présente une motion un jour désigné n'intervienne pas pendant plus de 20 minutes, après quoi une période d'au plus 10 minutes sera prévue, au besoin, pour permettre à des députés de poser des questions ou de commenter brièvement des sujets liés à l'intervention et d'y répondre. Immédiatement après, un représentant de chacun des partis officiels, autre que celui du député qui a présenté la motion, pourra intervenir pendant au plus 10 minutes et, après chaque intervention, une période d'au plus cinq minutes sera prévue, au besoin, pour permettre à des députés de poser des questions et de ...[+++]


Today, almost everybody who did not speak during the last part-session was able to take the floor.

Presque toutes les personnes qui n’ont pu s’exprimer lors de la dernière période de session ont pu le faire aujourd’hui.


I have not given you the floor today, Mr De Rossa, because you have been lucky enough to speak during the two previous sittings, as you are very well aware, and I have taken the view that I should give priority to Members who have spoken previously.

Je ne vous ai pas donné la parole aujourd’hui, Monsieur De Rossa, car vous avez déjà eu la chance de vous exprimer lors des deux séances précédentes, comme vous le savez très bien, et j’ai estimé que je devais accorder la priorité aux membres qui s’étaient exprimés précédemment.


But today, reminding you of something I said here during the last part-session – after Tampere the European citizens have received the message that Europe is no longer just a market – I would like to say loud and clear that, with this strategic document on the internal market which has been presented to this Parliament and which I am speaking about today, the citizen is going to have a clear idea of the coherence of that market and the fact that the ul ...[+++]

Mais aujourd’hui, en rappelant ce que j’ai dit ici au cours de la dernière Assemblée - avec Tampere on signale aux citoyens européens que l’Europe cesse d’être seulement un marché -, je voudrais dire clairement et à haute voix qu’avec ce document stratégique sur le marché intérieur qui a été soumis au Parlement et qui fait aujourd’hui l’objet de cette intervention, le citoyen va avoir une idée précise de la cohérence de ce marché et du fait que ce marché fait de lui le protagoniste ultime et principal.


But today, reminding you of something I said here during the last part-session – after Tampere the European citizens have received the message that Europe is no longer just a market – I would like to say loud and clear that, with this strategic document on the internal market which has been presented to this Parliament and which I am speaking about today, the citizen is going to have a clear idea of the coherence of that market and the fact that the ul ...[+++]

Mais aujourd’hui, en rappelant ce que j’ai dit ici au cours de la dernière Assemblée - avec Tampere on signale aux citoyens européens que l’Europe cesse d’être seulement un marché -, je voudrais dire clairement et à haute voix qu’avec ce document stratégique sur le marché intérieur qui a été soumis au Parlement et qui fait aujourd’hui l’objet de cette intervention, le citoyen va avoir une idée précise de la cohérence de ce marché et du fait que ce marché fait de lui le protagoniste ultime et principal.




Anderen hebben gezocht naar : prevented from speaking during today     speaking     washington today during     washington today     shall not speak     during     during today     did not speak     not speak during     today     enough to speak     speak during     floor today     said here during     but today     speaking during today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaking during today' ->

Date index: 2023-07-28
w