Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate with people about nature
Discuss your work in public
Educate people about nature
Educate people on nature
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
I Am One of Them Mothers Speak Out About Incest
Judge and speak of things we know nothing about
Speak about your work in public
Speak to educate people about nature
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about your work in public

Traduction de «speaking about fighting » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


communicate with people about nature | speak to educate people about nature | educate people about nature | educate people on nature

informer les gens sur la nature


give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


judge and speak of things we know nothing about

juger d'une chose comme les aveugles des


I Am One of Them: Mothers Speak Out About Incest

I Am One of Them: Mothers Speak Out About Incest


Voices of Aboriginal Women: Aboriginal Women Speak Out About Violence

La violence au grand jour: les femmes Autochtones rompent le silence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, it is with a surplus of energy that I wanted to wind up the day by adding my comments to those of my Bloc Quebecois colleague, and especially to speak about the main challenge for members of this Parliament, which is the fight against poverty.

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, c'est avec un trop-plein d'énergie que je voulais terminer cette journée en m'associant aux propos de ma collègue du Bloc québécois et surtout pour parler de ce qui est le principal défi pour les parlementaires de cette législature, à savoir la lutte à la pauvreté.


One of the things he speaks about, which is what any Western security agency, including Canada, will be speaking about is Canadians and others going abroad to countries like Syria and Somalia, fighting, getting real experience and then wanting to come back to their countries and create bigger problems here than we already have.

On y fait état d'un phénomène que tous les services de renseignement occidentaux, y compris ceux du Canada, vous confirmeront : des Canadiens et d'autres vont dans des pays comme la Syrie et la Somalie pour acquérir de l'expérience de combat puis reviennent au pays où ils posent un risque.


To start with external actions, you might have seen Cathy Ashton and myself on 8 March speaking to women outside of Europe and saluting the courage of all those women who are fighting to survive and who are fighting for the establishment of a democracy; we need to make it clear that we are standing by their side. Speaking about all these upheavals, speaking about the wars and speaking about the genocides, which unfortunately conti ...[+++]

Pour commencer avec les actions extérieures, vous nous avez peut-être vues, Mme Ashton et moi-même, le 8 mars, nous adresser aux femmes en dehors de l’Europe et saluer le courage de toutes ces femmes qui se battent pour survivre et qui se battent pour la démocratie. Nous devons montrer clairement que nous sommes à leurs côtés.


It is also in contradiction with Article 9, the social clause, which I have quoted many times in this Chamber when speaking about the Irish austerity package, where it says that in defining and implementing all its policies and activities, the Union shall take into account requirements linked to the promotion of a high level of employment and the fight against social exclusion, etc.

Il est également en contradiction avec l’article 9, la clause sociale, que j’ai citée à plusieurs reprises dans cette Assemblée en parlant de l’ensemble de mesures d’austérité pour l’Irlande, et qui précise que dans la définition et la mise en œuvre de ses politiques et actions, l’Union devra prendre en compte les exigences liées à la promotion d’un niveau d’emploi élevé et à la lutte contre l’exclusion sociale, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The petition contains 500 signatures from folks in my riding who are asking the government to give speedy passage to Bill C-442 so we can have a meaningful vehicle, so to speak, through average Canadians speaking up about the price of gas and to help consumers fight the high gas prices that we are facing in northern Ontario and right across the country.

Cette pétition porte les signatures de 500 habitants de ma circonscription qui demandent au gouvernement d'adopter promptement le projet de loi C-442 afin que l'on dispose d'un outil permettant au Canadien moyen de s'élever contre le prix de l'essence et afin d'aider les consommateurs à lutter contre le prix élevé de l'essence que l'on observe dans le Nord de l'Ontario et partout au pays.


– (PL) Mr President, in European debates on employment policy, we usually speak about the fight against unemployment and about appropriate social protection, but, unfortunately, we devote much less time to subjects related to getting people back into work or supporting people with the enterprise to create new jobs.

– (PL) Monsieur le Président, lors des débats européens sur la politique de l’emploi, nous parlons en général de la lutte contre le chômage et d’une protection sociale appropriée, mais malheureusement, nous accordons beaucoup moins de temps aux mesures visant à aider les personnes à retrouver du travail ou à soutenir celles qui souhaitent créer de nouveaux emplois.


I wish to remind the House that, in speaking about fighting fraud, we are referring not only to protecting the financial interests of the European Union or national public finances. More than anything else, we are also talking about people’s interests as tax payers who want to see the tax burden shouldered fairly and not increased on account of those who evade taxes through smuggling or by abusing European Union funds.

Je voudrais rappeler à l’Assemblée que lorsque nous parlons de lutte contre la fraude, nous parlons non seulement de la protection des intérêts financiers de l’Union européenne ou des finances publiques nationales mais surtout des intérêts des citoyens en tant que contribuables, qui veulent que le poids fiscal soit réparti équitablement et non alourdi à cause de ceux qui fraudent le fisc en s’adonnant à la contrebande ou en abusant des fonds de l’Union européenne.


Allow me also to say – and I believe I can also speak here on behalf of Mrs Theorin – that we hope that the time is past when we have to ask questions about long-term financing for ECPAT’s activities and for the fight against child sex tourism.

Permettez-moi aussi d'ajouter - et je crois pouvoir parler aussi au nom de Mme Theorin sur ce point - que nous espérons désormais révolu le temps où il fallait poser la question du maintien à long terme du financement de l'ECPAT et du combat contre le tourisme sexuel.


If the member would speak to the Tory Premier of Ontario, perhaps he could make some progress talking about a constructive plan instead of just television ads picking fights about funding.

Si le député veut bien s'adresser au premier ministre conservateur de l'Ontario, il pourrait peut-être obtenir des progrès quant à l'élaboration d'un plan constructif au lieu de messages télévisés s'attaquant au financement.


Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, I do not wish to speak about my case in particular, but does the solicitor general realize that, because he is not assuming his responsibilities, the Saint-Hyacinthe region RCMP will not devote any resources this year to the fight against drug traffickers, and that these gangs of criminals will be allowed to continue to terrorize thousands of farm families—men, women and children?

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, je ne veux pas parler de mon cas en particulier, mais est-ce que le solliciteur général réalise qu'en ne prenant pas ses responsabilités, la GRC de la région de Saint-Hyacinthe ne consacrera aucune ressource, cette année, à la lutte aux narcotrafiquants, et va laisser des milliers de familles agricoles, des hommes, des femmes et des enfants, terrorisés par ces bandes de criminels?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaking about fighting' ->

Date index: 2025-07-10
w