Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of Parliament
Deputy Speaker of the House of Commons
Deputy Speaker of the Riksdag
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Notable public speakers
Regions of Slovakia
Slovak Republic
Slovakia
Speaker of Parliament
Speaker of the Riksdag
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class

Traduction de «speakers in slovakia » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements




Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


Deputy Speaker of Parliament | Deputy Speaker of the Riksdag

vice-président du Parlement


Speaker of Parliament | Speaker of the Riksdag

président du Parlement


Slovakia [ Slovak Republic ]

Slovaquie [ République slovaque ]


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have the Deputy Speaker and representatives of the Parliament of Slovakia.

Nous accueillons, bien sûr, le vice-président et des représentants du Parlement de Slovaquie.


Numerically, the situation of Hungarian speakers in Slovakia is very similar to that of Welsh speakers in Wales, in excess of half a million individuals. This equates, however, to 20% of the people in Wales but less than 2% of the UK population.

Numériquement, la situation des locuteurs de langue hongroise en Slovaquie est très similaire à celle des personnes parlant le gallois au pays de Galles, avec plus d’un demi-million d’individus, ce qui équivaut toutefois à 20 % de la population du pays de Galles, mais à moins de 2 % de la population britannique.


Russian speakers can get help over 112 in the Czech Republic, Estonia, Finland, Latvia, Lithuania, Poland, Romania and Slovakia.

les russophones peuvent obtenir de l'aide en appelant le 112 en Estonie, en Finlande, en Lettonie, en Lituanie, en Pologne, en République tchèque, en Roumanie et en Slovaquie;


The Speaker of the Hungarian Parliament, László Kövér, recently said in connection with the Gabčíkovo-Nagymaros dam that military intervention was required from the Hungarian side, and that the Paris Peace Treaties did not apply to Slovakia, and he also questioned Slovakia’s borders in the context of the spirit of this constitution.

Le président du parlement hongrois, László Kövér, a déclaré récemment, dans le contexte du barrage de Gabčíkovo-Nagymaros, qu’une intervention militaire s’imposait côté hongrois, et que les traités de paix de Paris ne s’appliquaient pas à la Hongrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is unfortunate that the government of Iveta Radičová in Slovakia, under the pretext of non-confrontationalism, is concealing its own inability to respond to dual citizenship, to the constitution of the Hungarian Republic, to voting rights for Hungarians living in neighbouring countries and to the statements of the Speaker of the Hungarian Parliament.

Il est regrettable que le gouvernement d’Iveta Radičová en Slovaquie, sous prétexte d’éviter la confrontation, dissimule sa propre incapacité à réagir face à la double nationalité, à la Constitution de la République hongroise, au droit de vote des Hongrois vivant dans des pays voisins et aux déclarations du président du parlement hongrois.


Mr. Speaker, I am proud to report that after three years of hard work, informing, petitioning, cajoling, my Motion No. 19 and its previous incarnation, Motion No. 238, calling on the government to lift visitor visa requirements for the new EU member states of the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland and Slovakia, was finally implemented in its entirety.

Monsieur le Président, je suis fier d'annoncer qu'après trois ans d'efforts soutenus, de campagnes d'information, de pétitions et autres tactiques de séduction, la motion n19, autrefois 238, que j'ai présentée et qui exhortait le gouvernement à abolir les exigences relatives aux visas pour les personnes provenant de certains pays membres de l'Union européenne, soit la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne et la Slovaquie, a finalement été entièrement mise en oeuvre.


In 2003, 80% of Roma in Slovakia did not have a registered place of work, 80% of them in Romania and Bulgaria have incomes below the national poverty threshold, and I could list (the President cut off the speaker) I could list more of these cases.

En 2003, 80 % des Roms en Slovaquie n’avaient pas officiellement de travail, 80 % d’entre eux, en Roumanie et en Bulgarie ont des revenus au-dessous du seuil de pauvreté nationale, et je pourrais énumérer (le président interrompt l’intervenant), je pourrais en énumérer encore.


2. Is the Commission aware that in 1946 and 1947, 43 546 people were sent into forced labour, that, in violation of the law, in many cases the period of forced labour was in excess of one year, that people were sent far away from their homes — without decent accommodation or salaries — to work in agriculture and other industries where there was no crisis situation, that the army and police transferred whole families — including children and elderly people — in cattle trucks from what is now Slovakia to the present-day Czech Republic a ...[+++]

2. La Commission sait-elle qu'en 1946 et 1947, 43 546 personnes ont été astreintes au travail forcé; que pour nombre d'entre elles, la durée de ce travail a excédé un an, ce qui était contraire à la loi; que des personnes ont été mises au travail loin de chez elles — sans logement ni salaire décents — dans l'agriculture et dans d'autres secteurs où il n'y avait pas de situation d'urgence; que l'armée et la police ont transféré — dans des fourgons à bestiaux — des familles entières — avec enfants et personnes âgées — de l ...[+++]


Report of the Senate parliamentary delegation, led by the Speaker of the Senate, which traveled to Poland, Slovakia and Austria, from June 25 to July 4, 2007.—Sessional Paper No. 2/39-249S.

Rapport de la délégation parlementaire du Sénat, dirigée par le Président du Sénat, concernant sa visite en Pologne, République Slovaque et Autriche, du 25 juin au 4 juillet 2007.—Document parlementaire n2/39-249S.


Revised Report of the Delegation, led by the Speaker of the Senate, that travelled to Slovakia, Holy See, Sovereign Military Order of Malta and Italy, October 14 to 20, 2010.—Sessional Paper No. 1/41-600S.

Rapport révisé de la délégation, dirigée par le Président du Sénat, concernant sa visite en Slovaquie, au Saint-Siège, à l'Ordre souverain militaire de Malte et en Italie, du 14 au 20 octobre 2010.—Document parlementaire n 1/41-600S.


w