Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker of Parliament
Deputy Speaker of the Riksdag
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Notable public speakers
Speaker of Parliament
Speaker of the Riksdag
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class

Traduction de «speaker has always » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


Deputy Speaker of Parliament | Deputy Speaker of the Riksdag

vice-président du Parlement


Speaker of Parliament | Speaker of the Riksdag

président du Parlement


Deputy Speaker of Parliament

vice-président du Parlement




teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
All references to judges and courts of justice of the nature of personal attack and censure have always been considered unparliamentary, and the Speaker has always treated them as breaches of order.

De tout temps, les Présidents de la Chambre ont considéré comme non parlementaires les allusions aux magistrats et aux tribunaux, lorsqu'elles revêtaient le caractère d'une attaque personnelle ou d'un blâme.


Of course, when I interrupt the speaker, I always give him the additional time, so everybody is happy – the speaker is happy, you are happy that you get the interpretation, and, of course, our interpreters are happy as well.

Bien sûr, quand j’interromps un orateur, je lui accorde toujours du temps supplémentaire, de sorte que tout le monde est satisfait: l’orateur est satisfait, vous êtes satisfait, et naturellement, nos interprètes sont eux aussi satisfaits.


- Madam President, contrary to the assumptions of some speakers, my belief is that the citizens’ initiative was always intended to be able to be used by citizens to request the Commission to propose an amendment to the treaties.

- (EN) Madame la Présidente, contrairement aux allégations de certains orateurs, à mes yeux, l’initiative citoyenne a toujours été conçue pour être exploitée par les citoyens afin qu’ils puissent inviter la Commission à proposer des amendements aux traités.


– (FR) Madam President, I too wanted to follow other speakers in thanking our colleague, Mr Méndez de Vigo. He has done an outstanding job in circumstances that were at times fiery, and always exciting.

- Madame la Présidente, je voulais, à mon tour, après d’autres orateurs, exprimer mes remerciements à notre collègue Méndez de Vigo, qui a accompli un travail remarquable dans des conditions quelquefois passionnées et toujours passionnantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, when one is so far down the list of speakers, one always runs the risk of repeating certain points.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, chers collègues, lorsque l'on occupe une place relativement mauvaise sur la liste des orateurs, il existe toujours un risque que l'on répète certaines choses.


We are still faithful to this fundamental choice and we would like to let you know that, in your difficult task, you will always find us to be speakers who are sometimes demanding but always anxious to help you and not to hinder you.

Nous restons fidèles à ce choix fondamental et nous voulons vous dire que, dans la tâche difficile qui est la vôtre, vous trouverez toujours en nous des interlocuteurs parfois exigeants mais toujours soucieux de vous aider et de ne pas vous gêner.


All references to judges and courts of justice of the nature of personal attack and censure have always been considered unparliamentary, and the Speaker has always treated them as breaches of order.

De tout temps, les présidents de la Chambre ont considéré comme non parlementaires les allusions aux magistrats et aux tribunaux, lorsqu'elles revêtaient le caractère d'une attaque personnelle ou d'un blâme.


—all references to judges and courts of justice of the nature of personal attack and censure have always been considered unparliamentary, and the Speaker has always treated them as breaches of order.

[.] les présidents de la Chambre ont considéré comme non parlementaires les allusions aux magistrats et aux tribunaux, lorsqu'elles revêtaient le caractère d'une attaque personnelle ou d'un blâme.


493 (1) All references to judges and courts of justice of the nature of personal attack and censure have always been considered unparliamentary, and the speaker has always treated them as breaches of order.

493. 1) De tout temps, les présidents de la Chambre ont considéré comme non parlementaires les allusions aux magistrats et aux tribunaux, lorsqu'elles revêtaient le caractère d'une attaque personnelle ou d'un blâme.


This rule found at citation 493(1) of Beauchesne sixth edition states that " all references to judges and courts of justice of the nature of personal attack and censure have always been considered unparliamentary, and the Speaker has always treated them as breaches of order" .

Cette règle se trouve au commentaire 493(1) de la sixième édition de Beauchesne : « De tout temps, les présidents de la Chambre ont considéré comme non parlementaires les allusions aux magistrats et aux tribunaux, lorsqu'elles revêtaient le caractère d'une attaque personnelle ou d'un blâme».


w