Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of the House of Commons
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Notable public speakers
Speaker knows what he means
Speaker-dependent recognition system
Speaker-dependent recognizer
Speaker-trained recognition system
Speaker-trained system
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What you see is what you get
What-you-see-is-what-you-get

Vertaling van "speaker and what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


speaker-dependent recognition system | speaker-trained recognition system | speaker-trained system | speaker-dependent recognizer

système de reconnaissance dépendant du locuteur


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Similarly, many held closing conferences in which speakers and participants were invited to reflect on the impact of Tempus over the years and in particular to what extent the Programme had influenced the Higher Education Sector.

De même, un grand nombre d'entre eux ont organisé des conférences de clôture lors desquelles les orateurs et les participants ont été invités à réfléchir sur l'impact de Tempus au fil des années et à examiner en particulier dans quelle mesure le programme a influencé le secteur de l'enseignement supérieur.


However, because it was not sanctioned by any Standing Order, the Speaker, in what became almost an annual statement, provided Members with guidelines, interpretations and what amounted to friendly advice on what kinds of questions (and answers) were permissible.

Cependant, comme elle n’était sanctionnée par aucune disposition du Règlement, le Président, dans ce qui est presque devenu une déclaration annuelle, donnait aux députés des lignes de conduite, des interprétations et ce qui équivalait à des conseils d’ami sur le type de questions (et de réponses) admissibles.


All we are asking for is that fair is fair with respect to the conduct of votes that take place and what demonstrations are permitted by the Speaker and what demonstrations are not permitted by the Speaker.

Tout ce que nous demandons c'est que l'on fasse preuve d'équité au cours de la tenue des votes et que la présidence précise les manifestations qui sont tolérées et celles qui ne le sont pas.


– Mr President, let me first of all thank the previous speaker for what Britain did for us so many years ago.

– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de remercier l’orateur précédent pour ce que la Grande-Bretagne a fait pour nous il y tant d’années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to give a response to an issue which was raised by David Martin and some other speakers concerning what the Commission is doing in order to support technology transfers leading to the local production of affordable key pharmaceuticals.

Je tiens à répondre à une question soulevée par David Martin et d’autres orateurs sur ce que fait la Commission pour soutenir les transferts de technologies débouchant sur la production locale de médicaments essentiels abordables.


– Thank you to the three speakers for what they said and for not having exceeded their speaking time.

- Merci, aux trois orateurs qui sont intervenus pour ce qu'ils ont dit et pour avoir respecté leur temps de parole.


What has been followed by the Speakers is what is stated in rule 48(2).

Les présidents ont essentiellement suivi la règle énoncée au paragraphe 48(2).


This is an issue of fundamental importance, in which regard I would point out to Mr Tajani and the other speakers that what has been termed the ‘reconstruction plan for Palestine’ is something which is very much on our minds: I have discussed it many times with Mr Peres and we are well aware that we should concentrate on taking action in certain sectors such as water, energy, infrastructure and revitalising industry.

C'est un problème d'une importance fondamentale et à propos duquel je dois dire - à M. Tajani et aux autres députés qui sont intervenus à ce sujet - que ce qu'on a appelé le "plan pour la reconstruction de la Palestine" est un plan que nous avons bien présent à l'esprit ; j'en ai parlé souvent avec le ministre Peres, nous savons très bien que la voie à suivre est celle des mesures dans des secteurs déterminés : l'eau, l'énergie, les infrastructures, la relance industrielle.


Ms. Judy Wasylycia-Leis: Mr. Speaker, again what we have from the Liberals is a promise to put back into the health care system what they have not yet taken out.

Mme Judy Wasylycia-Leis: Monsieur le Président, encore une fois, les libéraux nous promettent de réinvestir dans le système de soins de santé des choses qu'ils n'ont pas encore retirées.


The Speaker: Ordinarily what happens is that when a specific member asks for the blues we usually interpret that to be what he or she said in the House.

Le Président: D'ordinaire, lorsqu'un député demande qu'on lui fasse parvenir les bleus, nous tenons pour acquis qu'il s'agit des bleus de ce qu'il a lui-même dit à la Chambre.


w