Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speaker's ruling on whether this motion will accomplish what senator " (Engels → Frans) :

All we need is the Speaker's ruling on whether this motion will accomplish what Senator Wallin and the committee want to do.

Nous avons simplement besoin d'une décision de la présidence pour confirmer que cette motion permettra d'atteindre l'objectif souhaité par le sénateur Wallin et le comité.


Honourable senators, in conclusion, I will ask the Hon. the Speaker to rule on whether or not there was an actual violation of our privileges and, in accordance with Appendix IV of the Rules of the Senate, adjourn any consequent motions until my committee has completed its examination of this leak and tabled its report to the Senate.

Honorables sénateurs, pour terminer, je demande à Son Honneur le Président de statuer qu'il y a eu effectivement violation de nos privilèges et, conformément à l'alinéa (c) de l'annexe IV du Règlement du Sénat, de retarder l'étude de toute motion connexe ultérieure jusqu'à ce que mon comité ait terminé son enquête sur cette fuite et soumis son rapport au Sénat.


For example, I would like to draw to the House's attention and for those members across the way who have no interest in hearing what in fact I am saying, I would like to draw it to their attention that for example on April 1, 1969, the Speaker was asked to rule on whether an amendment to a concurrence motion can instruct a committee to delete a paragraph of its report (1510) Mr. Knowles challenged this ...[+++]

Par exemple, j'aimerais attirer l'attention de la Chambre et l'attention des députés d'en face qui ne s'intéressent pas à ce que je dis sur le fait que le 1 avril 1969, le président a dû déterminer si une motion d'adoption pouvait être modifiée de manière à donner instruction à un comité de supprimer un paragraphe de son rapport (1510) M. Knowles a contesté cet amendement en faisant valoir que la Chambre ne pouvait pas « [.] dire au comité précisément ce qu'il doit faire.


The Chair will take the point of privilege raised by the member under advisement and the Speaker will rule as to whether or not this is a point of privilege and the Speaker will rule as to what further steps the House will make.

La présidence va prendre ce rappel au Règlement en délibéré et le Président va trancher la question de savoir s'il s'agit, oui ou non, d'une question de privilège, puis décider des mesures que la Chambre devra prendre par la suite.


In addition, while acknowledging Senator Corbin's caveat that the Speaker is not permitted to rule on constitutional questions, the chair's role is to give a ruling on whether debate may proceed on this motion.

De plus, même si, comme le sénateur Corbin l'a souligné, le Président ne peut décider de questions d'ordre constitutionnel, il incombe à la présidence de décider si cette motion peut faire l'objet ou non d'un débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

speaker's ruling on whether this motion will accomplish what senator ->

Date index: 2025-03-19
w