Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spanish presidency had already announced earlier " (Engels → Frans) :

– I was informed that the Spanish Presidency had already announced earlier, a month ago, that, to its greatest regret, it cannot stay beyond this time.

J’ai appris que la Présidence espagnole avait déjà annoncé il y a un mois qu’à son grand regret, elle ne pourrait pas rester plus longtemps.


1. Considers that the Commission’s follow-up to the European Citizens’ Initiative (ECI) Right2Water (R2W), as proposed in its communication, does not meet citizens’ expectations of concrete action and legislative proposals, as the Commission had already announced that it would step up efforts towards ensuring full implementation of EU water legislation by the Member States, reviewing the Drinking Water Directive and proposing amendments; hopes that the Commission and the Vice-President responsible for sustainabil ...[+++]

1. considère que le suivi de l'initiative citoyenne européenne (ICE) intitulée "L'eau, un droit humain" (Right2Water) par la Commission, telle que proposé dans sa communication, ne répond pas aux attentes des citoyens, qui souhaitent des actions et des propositions législatives concrètes, étant donné que la Commission avait déjà annoncé qu'elle intensifierait ses efforts en vue de garantir la mise en œuvre intégrale par les États membres de la législation de l'Union européenne relative à l'eau, de revoir la directive sur l'eau potable et de proposer des amendements; espère un engagement politique formel de la part de la Commission europ ...[+++]


The President announced that he had appointed Mr Maarten Verwey – who is already in Greece as the Commission's Director-General of the Structural Reforms Support Service – as the European Union's coordinator to organise the dispatching of the 4,000 staff that will be needed from Greece, Member States, the European Asylum Support Office and FRONTEX.

Il a annoncé la désignation de M. Maarten Verwey — qui se trouve déjà en Grèce en tant que directeur général du service d'appui à la réforme structurelle de la Commission — au poste de coordinateur de l'Union européenne chargé d'organiser l'envoi des 4 000 personnes nécessaires provenant de Grèce, des États membres, du Bureau européen d'appui en matière d'asile et de FRONTEX.


The co-presidents of ARLEM also welcomed the fact that the UfM had listened to their request, as a meeting at ministerial level on urban development was announced, modelled on the ministerial meetings on water and the environment in which ARLEM had already been involved.

Les co-présidents de l'ARLEM se sont par ailleurs félicités de ce quel l'UpM ait entendu leur demande, puisqu' une réunion au niveau ministériel sur le développement urbain a été annoncée, sur le modèle des réunions ministérielles sur l'eau et l'environnement auxquelles l'ARLEM a déjà été associée.


We must remember that the Luxembourg Presidency had already proposed a significant reduction in the amount of resources to be directed towards the EU’s regional policy, in comparison with what the European Commission had announced.

Nous devons nous rappeler que la présidence luxembourgeoise avait déjà proposé de tailler radicalement dans le volume de ressources allouées à la politique régionale de l’UE par rapport à ce que la Commission européenne avait annoncé.


Where the Council’s organisation and method of functioning are concerned, the Spanish Presidency has already had the opportunity to present its plans to the European Parliament and to give an account of the changes that it intended to submit to the European Council meeting in Seville without amending the existing treaty and with the aim of achieving the progress and improvements that are already possible ...[+++]

S'agissant de l'organisation et du fonctionnement du Conseil, la Présidence espagnole a déjà eu l'occasion de venir présenter ses intentions au Parlement européen et d'exposer devant votre Assemblée les modifications au Traité en vigueur qu'elle entendait soumettre au Conseil européen de Séville afin de réaliser les progrès et améliorations déjà possibles dans le cadre des dispositions existantes.


I would like to remind everyone of this, both because it is already a well-defined path and the Spanish Presidency is planning - we have had extensive discussions about it with the Prime Minister – a Summit on the Mediterranean during the Spanish Presidency next year.

Cela, je voudrais le rappeler à tous, parce qu'un chemin a déjà été tracé et que la présidence espagnole est en train de s'orienter - nous en avons longuement parlé avec le Premier ministre - vers un sommet sur la Méditerranée durant la présidence espagnole de l'an prochain.


As I said earlier, in the throne speech, the government had already announced a reform to strengthen the economic framework, through legislation relating to competition, bankruptcy and copyright.

Comme je l'ai dit plus tôt, dans le discours du Trône, le gouvernement avait annoncé une réforme pour renforcer le cadre de l'économie dans des législations relatives à la concurrence, à la faillite et aux droits d'auteur.


Discussion of the proposal in the competent Council Working Party had already begun under the UK and Austrian Presidencies; it resumed earlier this year after the European Parliament had voted its amendments in first reading.

La discussion de la proposition dans le groupe du Conseil compétent a déjà commencé sous la présidence du Royaume-Uni et sous la présidence autrichienne ; elle a repris au début de cette année à la suite du vote par le Parlement européen de modifications, en première lecture.


WINE The President, Mr Luchetti, announced his intention of restarting the discussion on the reform of the common organization of the market in wine which had been proposed by the Commission in 1994 and had already been discussed by Ministers on several occasions.

SECTEUR DU VIN Le Président a annoncé son intention de relancer le débat sur la réforme de l'organisation commune du marché du vin, proposée par la Commission en 1994 et déjà discutée à plusieurs reprises par les ministres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanish presidency had already announced earlier' ->

Date index: 2024-03-25
w